1. | “Ijeṇeṇe iōñ i rilik,” eba. | “Over there to the northwest,” he said. P1105 | ijeṇeṇe |
2. | Aelōñ ko iōñ. | The northern atolls. | iōñ |
3. | Ekkā wōt an eddek ilo aelōñ ko iōñ kōnke ṃakṃōk eṃṃan an eddek ilo jikin ko rejawōtwōt im kabokbok. | It usually grows on the northern islands because arrowroot grows in sandy places of little rainfall. S20 | bok |
4. | Ekkā wōt an eddek ilo aelōñ ko iōñ kōnke ṃakṃōk eṃṃan an eddek ilo jikin ko rejawōtwōt im kabokbok. | It usually grows on the northern islands because arrowroot grows in sandy places of little rainfall. S20 | jọwōtwōt |
5. | Ekkā wōt an eddek ilo aelōñ ko iōñ kōnke ṃakṃōk eṃṃan an eddek ilo jikin ko rejawōtwōt im kabokbok. | It usually grows on the northern islands because arrowroot grows in sandy places of little rainfall. S20 | ṃakṃōk |
6. | Eḷma ḷọk ñan ān ṇe iōñ ke kiin eibwij mejje ṇe | How am I to get to the next island north of here since it's high tide? | eḷmān |
7. | Eṃōre iōñ. | He went away northward | ṃōre |
8. | Iar lo an kadkad ajokḷā iōñ. | I saw him throw-netting at the northern end of the island. | ajokḷā |
9. | Ineen Aḷḷañinwaan aelōñ kā iōñ. | It's a cutting taken from an Aḷḷañinwa plant brought in from the northern atolls. | Aḷḷañinwa |
10. | Innem eḷaññe kwōnaaj tarto jān aelōñ ṇe i reeaar im rōḷọk jān aelōñ in, kwōj jeḷā bwe kwōḷe i iōñ,” ḷōḷḷap eo ebōk kūtwōn jidik im bar ba, “Koṃro ej jab ṃōñā jidik ke?” | Then when you sail westward from the island in the east and slip by this island, you know that you will pass by to the north,” the old man took a breath, and then said, “Don't you two want to eat a little?” P187 | tar |
11. | Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ. | I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock. P314 | tōpar |
12. | Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñwōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ. | I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock. P314 | eọñwōd |
13. | Juon eo im ear waḷok ilo weta jab ṇe iōñ. | A verbal skirmish took place in the house next door north. | im |
14. | Juon uweo jekad ejok ioon buwae ṇe iōñ, ak jet roro armej ioon parijet rej jeeaaḷ tok. | I saw a black noddy land on the northern buoy and some people on the shore beckoning to us. P523 | jekad |
15. | Kōto in ekā iōñ. | The wind is shifting to the north. | kā |
16. | Kwōn ḷōñaj jabōn bọọk ṇe tu iōñ bwe ij ḷōñaj jabōn ije turōk. | You lift the north end of the box while I lift the south end of it. | lōñaj |
17. | Ḷeeṇ ej pād iōñ. | The man on the north side. | iōñ |