1. | “Ededeḷọk ektak im jabdewōt, kiin kōmij kōttar an jiljino awa bwe kōmmān en ṃōkōr ḷọk,” Kapen eo eba. | “Everything is loaded up and ready to go; now we are just waiting until 6 o’clock and we’ll get going,” the Captain said. P430 | ṃōkōr |
2. | “Ededeḷọk tok ṃweiemro ḷe nejū,” Jema eba. | “My son and I already have our things on board,” Father said. P381 | ṃweiuk |
3. | “Ededeḷọk tok ṃweiemro ḷe nejū,” Jema eba. | “My son and I already have our things on board,” Father said. P381 | ḷe |
4. | Ededeḷọk aer inwijete kōrkōr eo. | They've already lashed the canoe. | inwijet |
5. | Ededeḷọk an jedọujij ḷadik eo. | The boy has already put on his pants. | jedọujij |
6. | Ededeḷọk an jeḷọk wōjḷā eo. | The sail has already been pushed and secured. | jeḷọk |
7. | Ededeḷọk an kōjaake ṃuri eo an. | He already paid his debt. | jaak |
8. | Ededeḷọk aō karreoiki jikin mōñā eo kab kōnnọ ko. | I finished cleaning up the place where they had eaten and washing the dishes, P313 | kōnnọ |
9. | Ñe ededeḷọk kōjmān ektak im ilju jota mājojo jejeblaak. | When it’s ready, we’ll load up, and tomorrow evening we’ll go for sure. P279 | mājojo |