1. | Every time she wears her hair loose on her back I nearly go out of my mind. | Eḷak aleak eitōn tūṃ aō ḷōmṇak | aleak |
2. | “Never mind, Likiep is straight ahead,” the Captain insisted over and over again. P927 | “Jekdọọn ak Likiep ṇe i ṃaan,” Kapen eo eakweḷap im ālijinmen | ālijinmen |
3. | Don't mind him because he's a roamer. | Jab eḷḷọk ñane bwe ri-allolo. | allolo |
4. | Don't be undecided. (Make up your mind.) | Kwōn jab apaproro. | apaproro |
5. | “Never mind the wheel, just come down. P633 | “Jekdọọn jebwe ṇe, kwōn itok. | atok |
6. | Remember—there is a definite effort to bring it back to mind. | Keememej. | ememej |
7. | Remember—no active attempt to remember—just sort of comes to mind. | Ememej. | ememej |
8. | What's on your mind? | Ta ṇe ekaikdeelel eok? | ikdeelel |
9. | Never mind policemen whenever you come into my mind (words from a song). | Jekdọọn būlijmāāṇ ñe kwōj jiktok. | jekdọọn |
10. | Never mind policemen whenever you come into my mind (words from a song). | Jekdọọn būlijmāāṇ ñe kwōj jiktok. | jekdọọn |
11. | When you come into my mind, I nearly go crazy. | Ilo iien aṃ jiktok, iitōn bwebwe. | jiktok |
12. | We were about to go but Father still had his mind on questioning the old man, and he said, “Sir, what are the navigational signs before we see Likiep?” P206 | Kōṃro ej tōn ṃōṃakūt wōt ak ebar jiktok juon an kajjitōk ippān ḷōḷḷap eo, innem ebar ba, Ḷe kar ta jet iaan kōkḷaḷ ko ṃokta jān ad lo Likiep?” | jiktok |
13. | We were about to go but Father still had his mind on questioning the old man, and he said, “Sir, what are the navigational signs before we see Likiep?” P206 | Kōṃro ej tōn ṃōṃakūt wōt ak ebar jiktok juon an kajjitōk ippān ḷōḷḷap eo, innem ebar ba, Ḷe kar ta jet iaan kōkḷaḷ ko ṃokta jān ad lo Likiep?” | kōkḷaḷ |
14. | She's torturing my mind (words from a love song). | Ekōṃōjṇọ aō kokōro. | kokōro |
15. | Find out what is really on his mind. | Kwōn tuur būruon. | tūtuur bōro |
16. | Even if you persist on questioning me, I will not say what's on my mind. | Jekdọọn ñe kotuur būruō ak iban kwaḷọk aō ḷōmṇak | tūtuur bōro |