1. | Why do the prices of goods fluctuate so much nowadays? | En baj abōntọun wōt wōṇāān ṃweiuk raan kein? | abōṇtọun |
2. | Where are you taking those goods? | Kwōj aljek ṃweiuk ñan ia? | aljek |
3. | The price of goods nowadays is really extravagant. | Ejjeḷọk baj bōlejin oṇāān ṃweiuk raan kein. | bōlej |
4. | Have you paid the freight on your goods? | Kwōnañin kōḷḷāik ke būreitin ṃweiuk kaṇe aṃ? | būreit |
5. | Those goods are awfully expensive. | Ejjeḷọk dejeñjeñ in oṇāān ṃweiuk kaṇe. | dejeñ |
6. | More goods and foods are imported than the copra that is exported. S6 | Eḷap aer kaddeḷọñtok ṃweiuk im ṃōñā jān aer kaddiwōjḷọk waini. | deḷọñ |
7. | The goods in that store are cheap. | Edik oṇāān ṃweiuk ṃweeṇ | dik oṇea- |
8. | I don't like the goods at that store. | Idike ṃweiukun ṃweeṇ | dike |
9. | More goods and foods are imported than the copra that is exported. S6 | Eḷap aer kaddeḷọñtok ṃweiuk im ṃōñā jān aer kaddiwōjḷọk waini. | diwōj |
10. | That boat is loading trade goods. | Wa eo eṇ ej ektak ṃweiuk | ektak |
11. | I have loaded the ship with trade goods (or provisions). | Eṃōj aō kanne wa eo kōn ṃweiuk | kanne |
12. | Some goods from Japan look good but are flimsy. | Ekōmjedeọ jet ṃweiukun Jepaan. | kōmjedeọ |
13. | The price of goods has gone up. | Eṃōj kotak ḷọk oṇāān ṃweiuk | kotak |
14. | The ship is full of trade goods. | Eobrak wa eṇ kōn ṃweiuk | obrak |
15. | Bill me later for the goods I'm taking out. | Kwōn kab piiḷi eō kōn ṃweiuk kā ij kaduoji. | piiḷ |
16. | Now plunder all the goods. | Koṃwin kab rakōme aolep ṃweiuk | rakōm |
17. | The procedure is for the field trip ship to go to all the islands of the Rālik, and when it is fully loaded and all food and trade goods are gone, it returns to Majuro, off-loading and on-loading, to finish the trip. S17 | Wāween rawūn, waan rawūn eṇ ej etal ñan aolep āne in Rālik, ñe ebooḷ kobban kab ñe emaat ṃōñā im ṃweiuk, erọọl ñan Majro, eakto in ektak, kaṃōjḷọk tūreep eṇ an. | wāwee- |
18. | Australian goods don't bring in the business. | Ejọwiin ṃweiuk in Australia. | wiin |
19. | The purpose of the round-trips is to take food and trade goods and bring copra from all the outer islands to Majuro. S17 | Wūnin tūreep in rawūn kein, kōnke en bōkḷọk ṃōñā im ṃweiuk im ektak waini jān aolep aelōñ ko ilikin Mājro. | wūn |