1. | Bar juon, elañe jenaaj kōtḷọk jekaro eo bwe en pād jilu raan, enaaj erom jimañūñ—dān in kadek eo limen ri-Ṃajeḷ. | Also, if we let jekaro stand for three days, it will become jimañūñ—the alcoholic beverage of the Marshallese. S19 | jimañūñ |
2. | Bar juon, elañe jenaaj kōtḷọk jekaro eo bwe en pād jilu raan, enaaj erom jimañūñ—dān in kadek eo limen ri-Ṃajeḷ. | Also, if we let jekaro stand for three days, it will become jimañūñ—the alcoholic beverage of the Marshallese. S19 | kōtḷọk |
3. | Elañe eṃōj, likit ilo nuknuk im totouki ṃae iien emōrā. | When that is finished, wrap it in cloth and hang it up to dry. S20 | toto |
4. | Elañe eto ḷọk wōt ad kōmatte enaaj waḷọk jekōṃai. | If we boil it longer it becomes jekṃai (coconut syrup). S19 | jekṃai |
5. | Elañe eto ḷọk wōt ad kōmatte enaaj waḷọk jekōṃai. | If we boil it longer it becomes jekṃai (coconut syrup). S19 | to |
6. | Elañe kwōj ruwamāejet ilo aelōñ in Ṃajeḷ armej ro rej koba im bōkwōj ṃōñā im men-in-leḷọk ko ñan eok. | If you are a newcomer to the Marshalls, the people gather and bring you food and gifts. S4 | ruwamāejet |
7. | Elañe kwōj ruwamāejet ilo aelōñ in Ṃajeḷ armej ro rej koba im bōkwōj ṃōñā im men-in-leḷọk ko ñan eok. | If you are a newcomer to the Marshalls, the people gather and bring you food and gifts. S4 | menin le- |