Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Reverse Concordance of Example Sentences

unified alphabetization

kwōmaroñ

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y    

( 53 )

1.Jab kijer in eṃṃakūtkūt bwe kōjro kōmaat ḷọk kāān in ṇa lowaan tāāñ e, innem kwōmaroñ jino aṃ ānen,” Jema eba tok.“Don’t move yet. We need to empty the rest of this can into the engine and then you can continue bailing water,” Father said. [P602]maat
2.Kwōmaroñ ke jibwi waj nuknuk arro?” Bojin eo ekkōnono ḷọk ñan Jema ke ekar rọọl tok jān āne“Can you pass me your clothes?” the Boatswain asked Father when he returned to the boat. [P439]nuknuk
3.Kwōmaroñ ke letok pilawā kōn aolepān jāān e?” iba ñan ḷeo ilo jikin wia eo im leḷọk lemñoul jāān.“Could you give me bread for all of this change?” I asked the man at the shop and gave him fifty cents. [P263]jāān
4.Kwōmaroñ loe ilo opiij eṇ an Koṃja eṇ bwe ekar etal ñan e.”“You can find him at the District Administrator’s office, because that’s where he went.” [P311]koṃja
5.Kwōmaroñ pād jidik ijin innem itok ippaṃro Bojin i lōñ.“You stay here for a while and then come up with me and the Boatswain.” [P1095]ippa-
6.Rōlukkuun ban tōprak baib kaṇe ke? Ta ejjeḷọk kōl eṇ kwōmaroñ kōṃṃane bwe ren ṃōṃane ke?” Kapen eo eowar ñan Jema.“So the pipes are shot? There’s no way you can fix them?” the Captain pleaded with Father. [P730]owar
7.Ekwe iien eo wōt kwōpojak, kwōmaroñ jino jibwi lōñ tak aḷaḷ kaṇe wōt me rōkaapañ aṃ jerbal.”Okay, whenever you’re ready you can start passing up any boards that are in your way.” [P672]apañ
8.Eḷaññe kwaar kijenmej jān jinoun, kemij kejatdikdik bwe ilo awa in kwōj riiti peijin, kwōmaroñ kōnono im meḷeḷe kajin ṂajeḷIf you have been diligent from the beginning, we hope that when you read this page, you are able to speak and understand Marshallese. [S29]kijenmej
9.Eḷaññe kwaar kijenmej jān jinoun, kemij kōjatdikdik bwe ilo awa in kwōj riiti peijin, kwōmaroñ kōnono im meḷeḷe kajin ṂajeḷIf you have been diligent from the beginning, we hope that when you read this page, you are able to speak and understand Marshallese. [S29]kōjatdikdik
10.Joñan ṇe ekeke peiṃ im kwōmaroñ jutakḷọk iaaṃ.You have enough capital to go into business on your own.keke
11.Kwōmaroñ atōrejetok ñan ñaYou can address it to me.atōrej
12.Kwōmaroñ kaaṃwini ilo bakōj ṇe ippaṃ.You may let him wash his hands in the bucket you're using.aṃwin
13.Kwōmaroñ kaane mājet kaṇe.You may use those matches (which have never been used before).kōkaan
14.Kwōmaroñ ke addi-lepe ḷọk tọọḷe ṇe nejin?Could you put a thumb on the doll for her?addi-lep
15.Kwōmaroñ ke aebōjetok kuuḷeit ṇe liṃō?Can you put some water in the Koolaid for us?aebōj
16.Kwōmaroñ ke aebōj-jimeeṇe tok juon arro?Could you build me a water cistern?aebōj-jimeeṇ
17.Kwōmaroñ ke amiṃōṇoiktok juon deel?Could you make a handicraft fan for me?amiṃōṇo
18.Kwōmaroñ ke ba kajjien ṃweo iṃōn Robōt?Can you show me where Robert's house is?ba kajjie-
19.Kwōmaroñ ke ba kajjien ṃweoDo you know where the house is? Could you show me where the house is?kijjie-
20.Kwōmaroñ ke baajkōḷe juon pāāk in raij?Can you carry a bag of rice on your bicycle?baajkōḷ
21.Kwōmaroñ ke boboore bwe en bar kiki.Could you please pat him gently so he can go back to sleep?boboor
22.Kwōmaroñ ke bōktok juon kōtka Anidep?Could you get me an Anidep cultigen cutting that I could plant?Anidep
23.Kwōmaroñ ke ileki ek kaṇe.Could stringing the fish.ile
24.Kwōmaroñ ke in etal in kōbatakḷaj kijeerro ilo juubōrṃakōt eṇ?Can you go buy unicorn fish for us at the supermarket?batakḷaj
25.Kwōmaroñ ke ineek pāāk e?Can you carry this bag on your shoulder?inene
26.Kwōmaroñ ke itok ṃōkWould you please come?ṃōk
27.Kwōmaroñ ke iuwuṃuṃi iu kijerro?Could you do me a favor and bake these sprouted coconuts for us?iuwuṃuṃ
28.Kwōmaroñ ke ja ṇakaan wa e waō kiō ke ij ja jiban ilo tōre in?Would you provide fuel for my car for now that I'm a bit short on cash?ṇakaan
29.Kwōmaroñ ke jānijitok jāān e?Can you change this money for me?jānij
30.Kwōmaroñ ke jiipiḷọk ñan tawūn?Can you take me to town with the jeep?jiip
31.Kwōmaroñ ke jipañ iuuni kaar e?Could you help me push the car?iuun
32.Kwōmaroñ ke jitūūli nitōḷ eo ear wōtlọk ilo rọñ e.Would you pick up the needle that fell into the hole with the magnet.jitūūl
33.Kwōmaroñ ke joñe aorōkin mour?Can you assess the value of life?joñe aorōkin
34.Kwōmaroñ ke jouj in kōbakōj arro bakōj iṃōn wia eṇ an Robōt?Can you please buy us some buckets at Robert's store?bakōj
35.Kwōmaroñ ke kāājrabōle tok juon mọọrū mamo?Could you hook me a sardine for bait?kāājrabōl
36.Kwōmaroñ ke kab ane tok riwut e waō?Would you then work on my toy canoe to make it fast?an
37.Kwōmaroñ ke kāilili likū?Can you please pop the blisters on my back?il
38.Kwōmaroñ ke kaṃakṃōke nuknuk ?Can you starch my clothes?ṃakṃōk
39.Kwōmaroñ ke kaṃuriik e juon taḷa?Can you loan him a dollar?ṃuri
40.Kwōmaroñ ke kōbajinjeaik ledik ṇeCan you take her along as a passenger?bajinjea
41.Kwōmaroñ ke kōbaninnur tok arro?Can you find some small baskets for us?banonoor
42.Kwōmaroñ ke kōjjebwe raij e kijō?Could you please put some catsup on my rice?kōjjeb
43.Kwōmaroñ ke kotak jibukwi-lemñoul bọun?Can you lift 150 lbs?maroñ
44.Kwōmaroñ ke ḷatōḷe tok jidik liṃō aebōj?Could you pour me some water with the ladle?ḷatōḷ
45.Kwōmaroñ ke letok jidik liṃō aebōj?Could you give me some water?aebōj
46.Kwōmaroñ ke letok teeñki ṇe aṃ bwe in ja romromḷọk kake?Can you give me your flashlight so that I can light my way with it?romrom
47.Kwōmaroñ ke ḷōḷōkọik (eḷḷōkọik) tok wa e waarro?Could you please lash the kie of our canoe?ḷōḷōkọ
48.Kwōmaroñ ke ṇaḷōmān tok ñan ñaCould you shape it for me?ṇaḷōmān
49.Kwōmaroñ ke ñiinpakoik tok wa e waarro?Could you please do the sennit work for our canoe's ṃweiur?ñiinpako
50.Kwōmaroñ ke pikūri ḷọk meṇọkṇọk ṇe ñan nabōj?Can you brush out that piece of dirt?pikūr
51.Kwōmaroñ ke rōre (erre)?Do you have good eyesight?rōre
52.Kwōmaroñ ke taiṃi tok injin e?Could you please give this engine a tune-up?taiṃ
53.Kwōmaroñ wōtḷọk ñe āindein ṇe aṃ wanlōñ-wanlaḷ.You are going to fall down if you keep on climbing up and down like that.wanlōñ-wōnlaḷ

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y