Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
1. | “Ekwe ein ḷōmān ioon lọjet wōt ñe ekar ṃōj uno mouji,” Bojin eo eukōt ḷọk | “It looks like someone spilled white paint all over the ocean,” the Boatswain answered. [P751] | mouj |
2. | “Enaaj to timmejid ak jeban ellolo āne,” Bojin eo ekar ba ke ej ṃōj an to jān kaju eo. | “We can look until our eyeballs fall off before we see land,” the Boatswain said when he got down from the mast.” [P919] | timmej |
3. | “Koṃro eṃṃool,” Jema eba, “ak ej kab ṃōj amro kōjota.” | “Thank you both,” Father said, “but we just had supper.” [P183] | kōjota |
4. | Ebar kōrọọl tok ke ej ṃōj an lutōk ḷọk | He gave the bucket back to me after he had emptied it. [P609] | rọọl |
5. | Ej ja ṃōj in | Let's call it quits for now. | ja |
6. | Ej kab ṃōj aō wiaik juon aō jukweea. | I have just bought myself a square. | jukweea |
7. | Ej ṃōj aerro kōbooj wa eo ippān wab eo ak Jema ekālōñḷọk ñan ioon wab eo im iọkiọkwe armej rowōj. | As soon as they were done tying the boat to the pier Father jumped up onto the pier and started saying hello to everyone. [P1345] | kā- |
8. | Ej ṃōj an ba ijin ak Jema eto laḷ ḷọk ilowaan wa eo. | After saying that, Father went down inside the boat. [P304] | to |
9. | Ej ṃōj aō ajej ḷọk kijeerro Bojin eo ak ibaj jijet laḷ ḷọk im dao. | As soon as I was done dividing out food for him and the Boatswain I sat down and started eating. [P1280] | kije- |
10. | Ej ṃōj aō doori laḷ ḷọk men ko ioon wa eo ak Jema ekkōnono tok. | As soon as I put the things down, Father started talking to me. [P1270] | dedoor |
11. | Ej ṃōj im pojak wōt men otemjej ak Kapen eo etal lik tak im jibwe jebwe eo im kōttar an Bojin eo im Jema kōmaatiḷọk jikka ko kijeerro ṃōṃkaj jān aerro jerake wūjḷā eo. | When everything was ready to go the Captain went to the back and took the wheel and waited for the Boatswain and Father to finish their cigarettes so they could raise the sail. [P837] | maat |
12. | Ej ṃōj wōt an ba ijin ak ekālaḷtak im jok i lowa ijo kōmjel Jema im Kapen eo ej pād ie. | As soon as he said that he jumped down to where Dad, the Captain, and I were. [P763] | kā- |
13. | Ej ṃōj wōt aō kōnono ak erro Bojin eo rōre tok ñan ña im tōtōñ. | I had finished speaking but Father and the Boatswain looked at me and laughed. [P300] | er |
14. | Ekar ṃōj aerro kajittak bōran wa eo im ej jopāl. | The two of them had turned the boat eastward and the sail was flapping. [P1055] | jittak |
15. | Ekar ṃōj aerro kajittak bōran wa eo im ej jopāl. | The two of them had turned the boat eastward and the sail was flapping. [P1055] | jopāl |
16. | Eḷak ṃōj aō jerbal, elukwōn boñ. | When I finally got through working, it was midnight. | ḷak |
17. | En ṃōj aṃ kōṇaan ruṃwij. | I want you to stop being late all the time. | kōṇaan |
18. | Enañin ṃōj ke bwāik u eo? | Has the fish trap been brought up yet? | bōbwā |
19. | Enañin ṃōj ke jekpāde ṃweo | Have the rafters been put on the house? | jekpād |
20. | Enañin ṃōj ke kallib? | Isn't the planting finished yet? Isn't the burial over yet? | kallib |
21. | Enañin ṃōj ke ṃweo kwaar kalōke? | Is the house you were building almost finished? | ṃōj |
22. | Enañin ṃōj ke ṇakaane | Has somebody fed the fire? | ṇakaan |
23. | Enañin ṃōj ke wa eo? | Is the boat almost finished? | nañin |
24. | Enañin ṃōj wōt jidik. | It's nearly finished. | nañin |
25. | Enukwij wōt aeran im ṃōj. | He just shrugged his shoulders. [P432] | nukuj |
26. | Etōke ejab ṃōj homework eo aṃ?, Kwaar et wōt boñ? | Why didn't you do your homework? What did you do last night? | et |
27. | Ij kaañūrñūr ṃokta im ḷak ṃōj, kōbaatat. | I'm going to wait till I'm really dying before having a cigarette. | añūr |
28. | Ij kọkkwōlele ḷak ṃōj ṃōñā | I'll fast before eating. | kwōle |
29. | Ilo iien eo ekar ṃōj dọuk ḷọk aḷ im ṃōttan wōt jilu ne lōñ tak jān ioon dān. | At that time the sun was setting and it only had about three more feet to go before it touched the water. [P1021] | dedọdo |
30. | Innem ke ej ṃōj jerake wūjḷā eo im ej jejopālpāl, epoub in ubaatake jebwe eo bwe bōran wa eo en jaaḷ niñeañ ḷọk | Once the sail was up and flapping in the wind, the Captain was busy steering the wheel in order to point the boat northward. [P850] | ubatak |
31. | Jojo eṇ an wa eṇ epen bwe ej kab ṃōj kōkāāle | The jojo for that canoe is very strong since it has been renovated. | jojo |
32. | Kaddeik bao eṇ im ḷak ṃōj jibwe | Wait for the chicken to roost and then catch it. | edde |
33. | Ke ekar ṃōj aerro ṃōṃajidjid ñan doon, ḷōḷḷap eo ejitōñ ḷọk buḷōn mar ko jetakiermān innem erjel Bojin eo jibadek ḷọk | When they were done nodding while talking to each other, the Old Man pointed east toward the middle of the bushes and the three of them including the Bosun headed over that way. [P1265] | jetak |
34. | Kwōj ri-anekane kijeek ṇe wōttōṃ ṃōj. | Your only responsibility is to see that the fire is kept burning. | anekane |
35. | Kwokōṇaan ke bar ṃōñā? ...Koṃṃool ak ej ja ṃōj. | Do you want something more to eat?... Thanks, but I've had enough for now. | ja |
36. | Kwōn jekōte at ṇe bwe en ṃōj. | Weave the edges on the hat so it will be completed. | jekōt |
37. | Kwōn kurkure ñiiṃ ñe ej ṃōj aṃ ṃōñā | Brush your teeth when you finish eating. | kurkur |
38. | Ñe ikar ruṃwij jidik inaaj kar lukkuun ñarij lowa, kōnke ej ṃōj wōt aō lutōk ḷọk ak ebar tar tok juon ṇo im kōjbouki wa eo im ewātin lā. | If I had waited any longer I would have fallen down hard; just as I emptied the bucket a wave smacked the boat so hard that it almost capsized. [P650] | kōjbouk |
39. | Rar kabbukwe ke ej ṃōj an jipiij. | They gave him a big hand after he made his speech. | kabbukwe |
40. | Tiṃa kein rōkein añkō iarin aelōñin Kuajleen ālikin wōt an ṃōj an ri-Amedka kar bōk aelōñ eṇ jān ri-Jepaan ro ilo tariṇae eo kein karuo an laḷ in. | After the Americans took the island from the Japanese in World War II, they used to anchor these ships in the Kwajalein lagoon. [P4] | ri- |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y