Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
1. | “Bojin, kwe jān rualitōk ñan joñoul, meḷeḷein bwe kwōnaaj jino jān kiin. | “Mr. Boatswain, you will steer from 8 o’clock until 10, which means you are going to start now. [P538] | meḷeḷe |
2. | “Ekwe, kwōn kab pād wōt ijeṇe bwe inaaj ekkotak lōñ ḷọk im iperi ḷọk ioon teek i lowaan kōjām ṇe ḷọk im kwōnaaj jibwe tu ḷokaer ilo iien eṇ ij kōtḷọki bwe ren jab wōtḷọk im ure eok kab injin ṇe,” Jema ekar kapilōk tok eō. | “Okay, just stay there, because I'm going to drag one end of the board up on deck and through the doorway while you hold the other end; that way it won’t fall on you or the engine,” Father suggested. [P677] | ipep |
3. | “Eḷaññe kokadikḷọk aṃ ṃōṃōkadkad im jab kōmarōk wōt kukure, kwōnaaj jeḷā ia eo Jeṃaṃ epād ie aolep iien,” Kapen eo eba tok. | “If you didn’t wander around so much and play until it gets dark, you would always know where your Father is,” the Captain said to me. [P50] | marok |
4. | “Inaaj jibwe jabōn rā kā rej deḷọñ tok innem kwōnaaj jibwe jabōn jab ṇe ippaṃ im kabwijere laḷ waj.” | “I am going to hold one end of the boards and put them inside; then you grab the other side and pass them down.” [P744] | kabwijer |
5. | “Nejū e, kōjro wanlaḷ waj im nokwōnin jota bwe kwōnaaj ḷak baj mejki wōt,” ekar ba. | “Son, let’s go down and say our evening prayers because you may want to go to bed soon,” he said. [P948] | nokwōn |
6. | “Nejū, kwōnaaj bar pād ijo kar jikūṃ ṃokta, ñe kwōkōṇaan,” Jema eba. | “Son, go back to the same place you were before if you want,” Father said. [P743] | kōṇaan |
7. | Ak kwe, Injinia, kwōnaaj bōk jān joñoul ñan joñoul ruo im ña jān joñoul ruo ñan ruo. | Mr. Engineer, you will take the 10 o’clock to 12 o’clock shift and I will take 12 o’clock to 2. [P539] | jān |
8. | Bwōlen ñe kwōnaaj kaaṃonikaiki enaaj jako an jañ. | Maybe if you gave him the harmonica to play with, he'll stop crying. | aṃonika |
9. | Ejiṃwe wōt aō kar bōklōkōt ke kwōnaaj kar itok. | My prediction was correct that you would come. | bōklōkōt |
10. | Emaroñ ṃōkaj ḷọk ñe kwōnaaj lewōjḷāiki | It may run faster if it uses a sail. | lewōjḷā |
11. | Eṃṃan ñe kwōnaaj aintok armej raṇe. | I would appreciate it if you gathered the people together. | ñe |
12. | En jab ḷap aṃ kaanemkwōje ilo an dik bwe kwōnaaj bane ñe enaaj rūttoḷọk. | You shouldn't let him do anything he wants now when he's still young because you won't be able to control him when he grows up. | anemkwōj |
13. | Enaaj ṃōṃan (eṃṃan) ñe kwōnaaj antenaiki | It's going to work once you put up an antenna for it. | antena |
14. | Ibaab kwōnaaj kar itok im iar kōttar. | I thought you would come and I waited for you. | baab |
15. | Ij jilkinḷọk eok bwe kwōn ṃupi bōtaab kwōnaaj make kōḷḷā oṇeaṃ. | I'm sending you to the movies, but you'll have to pay your own way. | bōtaab |
16. | Inaaj ḷōmake ta eo kwōnaaj kōṃṃane | I'll determine what you should do. | ḷam |
17. | Innem eḷaññe kwōnaaj tarto jān aelōñ ṇe i reeaar im rōḷọk jān aelōñ in, kwōj jeḷā bwe kwōḷe i iōñ,” ḷōḷḷap eo ebōk kūtwōn jidik im bar ba, “Koṃro ej jab ṃōñā jidik ke?” | Then when you sail westward from the island in the east and slip by this island, you know that you will pass by to the north,” the old man took a breath, and then said, “Don't you two want to eat a little?” [P187] | tar |
18. | Io kwōnaaj et | Now what are you going to do? | io |
19. | Jab aililōk ri-nana bwe kwōnaaj jorrāān | Don't go around with bad company for you'll get into trouble. | aililōk |
20. | Jab atartar ijeṇe bwe kwōnaaj tenaḷ | Don't lean on that or you might get a splinter. | tenaḷ |
21. | Jab babu im ṃōñā bwe kwōnaaj pọk | Don't eat while lying down or you'll suffocate. | pọk |
22. | Jab bar kakūtōtōūki e tokālik bwe kwōnaaj deñdeñ | Don't ever anger him again because next time you'll get spanked. | jab bar |
23. | Jab bōt bwe kwōnaaj baṃbaṃ | Don't be naughty or you'll get a spanking. | baṃbaṃ |
24. | Jab ikien bwe kwōnaaj kabokbok mejāer. | Don't horse around or you'll get sand in their eyes. | bokbok |
25. | Jab iri māj ṇe mejaṃ kōn rāāk bwe kwōnaaj kọkurereiki | Don't wipe your glasses with rags or you'll scratch them. | kurere |
26. | Jab juri bwe kwōnaaj kōdapitōke | Don't step on it or you'll entangle it. | dapitōk |
27. | Jab kallōñlōñ bajinjea bwe kwōnaaj kōtōmaruk wa ṇe | Don't overload the boat or you'll sink it. | timaruk |
28. | Jab kalluuk eō bwe kwōnaaj tijjañ | Don't get me angry or you'll lose your teeth. | tijjañ |
29. | Jab kepaake bwe kwōnaaj kobaje | Don't go too close or you'll get in his way. | koobob |
30. | Jab keroro bwe kwōnaaj dukwaḷ | Shut up or you'll get a punch in the nose. | dukwaḷ |
31. | Jab kōjeje bwe kwōnaaj kakilkil | Stay out of the sun or you'll get sunburned. | kakilkil |
32. | Jab kọkkure aṃ jikuuḷ bwe kwōnaaj ajḷọk | Do not be careless about your schooling or you'll regret it. | ajḷọk |
33. | Jab kōrkōr ioon kūro bwe kwōnaaj jerata | You'd better not be choosy or you'll be sorry. | kōrkōr ioon kūro |
34. | Jab kurkuri bwe kwōnaaj kajibi | Don't shake it up or it'll fizz all over. | jib |
35. | Jab tarto-tartak bwe kwōnaaj wōtlọk ilọjet. | Stop running around or you'll fall overboard. | tarto-tartak |
36. | Jab toto ilo jedọujij ṇe aō bwe kwōnaaj kōmerrōḷọke | Don't hang on to my pants or you'll tear them. | merrōḷọk |
37. | Kadikdik aḷkwōjeje bwe kwōnaaj ākilkil | You'd better go slow or you'll peel from sunbathing. | aḷkwōjeje |
38. | Kōketak ajri eo nājiṃ kōn aurōk in jeḷā ḷọkjeṇ bwe en erom juōn ri-jikuuḷ eo kwōnaaj utiej buruōṃ kake. | Encourage your child to value learning to so that s/he becomes the student you will be proud of. | ketak |
39. | Kwaeṃṃōḷoḷo ḷọk ṇa ijin jān ñe kwōnaaj etal eañ ṃweeṇ | You're cooler here than if you went into the house. | aeṃōḷoḷo |
40. | Kwōj būḷutok jān ia ke kwōnaaj kabūḷuuk ri-ānin? | Where did you contract the flu from — now that everybody on the island will get it. | būḷu |
41. | Kwōn amān jāān kaṇe aṃ bwe kwōnaaj mej jāni. | Spend your money now because you can't take it with you. | amān |
42. | Kwōn jab addeboulul bwe kwōnaaj ṃōḷañḷōñ | Don't whirl around or you'll get dizzy. | addeboulul |
43. | Kwōn jab ajjimakeke bwe kwōnaaj wūdeakeak | Don't be a loner or you might go insane. | ajjimakeke |
44. | Kwōn jab alebabu bwe kwōnaaj ḷōḷḷap ṃōkaj | Don't always be lying down if you don't want to grow old fast. | alebabu |
45. | Kwōn jab aḷḷañ bwe kwōnaaj ṃōñā ḷọñ | Don't stare with your mouth open or you will eat flies. | aḷḷañ |
46. | Kwōn jab baj ājāj bwe kwōnaaj jorrāān | Don't be so naughty or you'll get in trouble. | ājāj |
47. | Kwōn jab bōt bwe kwōnaaj deñdeñ | Don't be naughty or you'll get spanked. | deñdeñ |
48. | Kwōn jab būñale eok bwe kwōnaaj bōk mejin. | Don't get dust on yourself or you'll catch cold. | būñal |
49. | Kwōn jab jabwilbwil ioon bok kaṇe bwe kwōnaaj bokbok | Don't roll around on the sand there or you'll get all sandy. | jabwil |
50. | Kwōn jab jejabwilbwil (ejjabwilbwil) ijeṇe bwe kwōnaaj tōtoon ettoon. | Don't roll all over the place there or you'll get dirty (said to baby having tantrum). | jabwil |
51. | Kwōn jab kuborbor bwe kwōnaaj pọk | Don't eat with your mouth so full or you'll get food caught in your esophagus. | kuborbor |
52. | Kwōn jab ṃōñā jān laḷ bwe kwōnaaj ṃōñā baijin. | Don't eat something that has fallen on the ground or you will eat something harmful. | baijin |
53. | Kwōn jab ṃōñā kọnōt bwe kwōnaaj pepārijet (eppārijet). | Don't eat kọnet shells or you will get this certain sickness. | pepārijet |
54. | Kwōn jab ṃōrābōt bwe kwōnaaj nañinmej | Don't wear wet clothes or you'll get sick. | ṃōrābōt |
55. | Kwōn jab uñūri iō bwe kwōnaaj kabūtouk iō. | Don't touch me or you'll make me smell all of būto. | būto |
56. | Kwōn jab wōtan bwe kwōnaaj jorrāān | Don't be belligerent or you'll get into trouble. | wōtan |
57. | Kwōn reilọk ikijjeen ḷọk wōt ni eṇ im kwōnaaj lo wa eṇ. | Look over there in the direction of that coconut tree and you will see the ship. | kijjie- |
58. | Kwōnaaj aitwerōk ḷọk ñan ñāāt | How long are you going to worry? | aitwerōk |
59. | Kwōnaaj ajjikade bajjek innām ellu. | Keep throwing stones at him and he'll get angry. | ajjikad |
60. | Kwōnaaj aṃak ñan ñāāt | How long are you going to stay in the hammock? | aṃak |
61. | Kwōnaaj aore ṃōṇe ñāāt | When are you installing a door in that house? | aor |
62. | Kwōnaaj bōk aṃ jinōkjeej ilañ. | You will get your reward in heaven. | jinōkjeej |
63. | Kwōnaaj bōk jikin. | You'll replace him. | bōk jikin |
64. | Kwōnaaj deñdeñ ñe enana kobban lọñiiṃ. | You'll get a spanking if you talk bad. | nana kobban lọñii- |
65. | Kwōnaaj etal ippān ri-eañwōd raṇ bwe kwōn kab ri-ilele ek. | You will go with fishermen so that you can be the one who strings the fish. | ile |
66. | Kwōnaaj etal ñāāt | When will you go? | naaj |
67. | Kwōnaaj ikkure ilo jekōn peij. | You will play second base. | jekōn |
68. | Kwōnaaj iteen men kaṇe jet. | What're you going to do with the rest? | ko (ro) jet |
69. | Kwōnaaj jebwebweḷọk ñan āneeṇ im inaaj jebwebwetok ñe jenaaj jebḷaak. | You paddle to that islet and I'll paddle back. | jebwebwe |
70. | Kwōnaaj jejepjeptake ḷadik ṇe ñan ñāāt | When are you going to stop slapping the boy? | jeptak |
71. | Kwōnaaj jeḷā bwe kwaar rūkaabōjāje ñan jar kaṇ. | You should know you were responsible for people tucking things under their arms. | abjāje |
72. | Kwōnaaj kaalbokbōrọro ñāāt | When will you go get some albokbōrọro plants? | albokbōrọro |
73. | Kwōnaaj kakienḷọk ñane im ṃōk ak eban oktak. | You will do all you can to set him straight but he is not going to change. | kien |
74. | Kwōnaaj kalbuuj kōn wōt kōṃṃan kaṇe aṃ. | You'll get put in jail as a result of your actions. | kōṃṃan |
75. | Kwōnaaj kiaaj tok ñan kōj. | You'll be our catcher. | kiaj |
76. | Kwōnaaj kōmaalkan-neek lowaan ṃwiin kōn juuj kaṇe aṃ. | You'll soil the floor with your shoe prints. | maalkan ne |
77. | Kwōnaaj ḷubōre ñāāt wūntō ṇe | When are you going to put the louvers on that window? | ḷubōr |
78. | Kwōnaaj lukkuun ettoon kōn aṃ dāpilto-dāpiltak rot ṇe | You're going to get all dirty rolling around like that. | dāpilto-dāpiltak |
79. | Kwōnaaj mej ilañ. | You're on the road to perdition. | lañ |
80. | Kwōnaaj pād ia allōñ in ilaḷ? | Where will you be next month? | allōñ in laḷ |
81. | Kwōnaaj pādjake peiṃ ḷọk em eanilen. | You'll keep putting off getting your hand fixed until it gets infected. | pād |
82. | Kwōnaaj ri-alej ilo pakke eṇ ñan kōj. | You will be the one who aims the canon for us. | alej |
83. | Kwōnaaj ruṃwij bajjek oom tūṃ. | You'll keep procrastinating until you're completely lost. | oom |
84. | Kwōnaaj tọọke ñāāt wa in? | When are you going to do maintenance on this boat? | tọọk |
85. | Lale aṃ jakkōlkōl bwe kwōnaaj tọrōk | Stop being indiscrete or you'll get caught. | tọrōk |
86. | Lale aṃ ṃōñā ijeṇe bwe kwōnaaj kaametōṃaiki ioon tebōḷ ṇe | Watch your eating so you don't leave candy crumbs on the table. | ametōṃa |
87. | Ñe korap epekat bōraṃ, kwōnaaj jeraaṃṃan | If a lizard defecates on your head, you will have good luck. | pijek |
88. | Ñe kwōnaaj kabọọrọre eban lutōk. | If you cork it, it won't spill. | bọọror |
89. | Rūtto ro raar ba, "Jab ajineañro eḷaññe kwōj etal in eọñōd bwe kwōnaaj jeratā." | Our forebears said, "Plan your fishing in advance or you will not catch any fish." | ajineañro |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y