Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
1. | "Kwe āt ṇe i wa ṇe, ewi Kapen eo?" | “Who is with you there on the boat; where is the Captain?” [P57] | āt |
2. | “Bojin e, ewi meram eo?” ikajjitōk. | “Mr. Boatswain, where’s the light?” I asked. [P1117] | ewi |
3. | “Bwe enaaj ewi wāween an waḷọk aḷ ke ebọṇ ḷam jako lañ,” Bojin eo eba. | “How is the sun supposed to come out in this terrible weather," the Boatswain said. [P661] [when the sun is totally obstructed by storm clouds and is invisible] | boṇ |
4. | “Ekwe ewi tōtoḷōkin Epatōn kiin ñan eoonene?” ikar kajjitōk. | “So how far is it now from Epatōn to the main island?” I asked. [P1206] | tōtoḷọk |
5. | “Enaaj ewi wāween aō emmej ippān injin e im bar jebwebwe. | “How am I supposed to watch the engine and also steer? [P542] | memej |
6. | “Ewi āneo, kwōj lo ke? | “Where’s the island; do you see it? [P560] | āne |
7. | “Ewi ḷeo juon?” ekajjitōk tok. | “Where’s our other guy?” he asked us. [P416] | ḷeo |
8. | “Ewi toon aō kar babu?” Kapen eo ejab uwaake Jema ak ebaj kajjitōk. | “How long have I been lying down?” the Captain didn’t ask Father specifically, but just asked. [P1227] | ewi |
9. | Ṃōttan ewi joñan ej aikuj to kiin?” Kapen eo ekajjitōk. | “How much more do we need to unload?” the Captain asked. [P704] | ewi |
10. | “Rōkwōj kōn peinael im ijaje ewi kilen aō naaj karreoiki ke ejjeḷọk kein jerbal rot eṇ.” | “They are all stiff with paint oil and I don’t know how I am going to clean them since I don’t really have the right tools.” [P725] | kwōj |
11. | Ekanooj in lōñ wāween kōmat im kōpooj ek ñan ṃōñā im jekdọọn ewi ikutkut in aer ṃōñā ak rōban in ṃōk kake. | There are many ways to cook and prepare fish for eating, and even though it is constantly in the diet, people don’t get tired of it. [S23] | jekdọọn |
12. | Ewi bok eo ej rejetan bok e ij riiti? | Where is the book to go with this one I'm reading? | rejeta- |
13. | Ewi bọọkin dila eo? | Where is the box of nails? | bọọk |
14. | Ewi bōrrā eo aṃ? | Where is your rip saw? | bōrrā |
15. | Ewi dānnin aṃōn eo? | Where is the water to wash our hands with? | aṃōn |
16. | Ewi ded bọọk ṇe | What are that box's dimensions? | ded |
17. | Ewi ded ḷadik eṇ? | How old is that boy? | ded |
18. | Ewi dettan lukoṃ? | What size is your waist? | lukwō- |
19. | Ewi dettan | How big is she? | detta- |
20. | Ewi jaki eo eran lowaan ṃwiin | Where is the mat that belongs in this room? | erer |
21. | Ewi jebōnmālin iiō eo ḷọk eo aṃ? | Where's your jebōnmāl that you made last year? | jebōnmāl |
22. | Ewi jellen wa eo ālkin utōr eo? | How was the boat after the storm. | jellen |
23. | Ewi jeḷọk eo an wa eṇ? | Where is the stick made for pushing the boom of that canoe? | jeḷọk |
24. | Ewi jenḷap in lala eo? | Where is the mother hen? | jenḷap |
25. | Ewi joñan jeḷāḷọkjeṇ eṇ an? | How much education does she have? | jeḷā ḷọkjeṇ |
26. | Ewi joñan raij eo kwōj bōke? | How much rice do you want? | ewi |
27. | Ewi joñan | How much should it be? | joña |
28. | Ewi kadkadiṃ ñan ḷeeṇ | What is you relationship to that man? | kadkad |
29. | Ewi kein joñọk eo aṃ? | Where is your measuring kit? | joñak |
30. | Ewi kein kōjjọ eo an injin in? | Where's the ignition switch for this engine? | kein kōjjọ |
31. | Ewi kilen kōjḷọri ṃọle kā? | How do we stun these rabbitfish? | kōjḷọr |
32. | Ewi kilen kōṃṃane? | What is the way to do it? | kōl |
33. | Ewi kubaak eo aṃ? | Where's your partner? | kubaak |
34. | Ewi kūru eo an wa in? | What happened to the crew of this ship? | kūru |
35. | Ewi ledik eo bwe en etal patpat raij? | Where is the girl that is supposed to go wash the rice? | patpat |
36. | Ewi ḷeo riiṃ? | Where is your husband? | rii- |
37. | Ewi libobo eo an kōṃa ṇe | What happened to that cauldron's lid? | libobo |
38. | Ewi lio riiṃ? | Where is your wife? | rii- |
39. | Ewi ḷobḷoba eo aō? | Where is my lava-lava? | ḷobḷoba |
40. | Ewi ḷolōñin allōñ? | How high is the moon? | ḷolōñ |
41. | Ewi lukwōn aḷaḷ e? | Where is the middle of this piece of wood? | lukwō- |
42. | Ewi ṃweo iṃōṃ? | Where is your house? | ewi |
43. | Ewi ṃwiin kwōj jokwe ie? | Which house do you live in? | jokwe |
44. | Ewi nenaan (ennaan)? | What's new? | naan |
45. | Ewi peka eo bwe jen kilọki bōb kā? | Go find the pandanus scraper so that we can extract the juice from these pandanus. | peka |
46. | Ewi pet eo kwaar ḷoñtak kake? | Where is the pillow you propped yourself up with? | kake |
47. | Ewi piinin oru eo. | Where's the oarlock? | piin |
48. | Ewi raanke eo bwe in raanke? | Where is the grater so that I can grate? | raanke |
49. | Ewi rāpeḷtan kōṃṃane wūn e? | What is the way to do this problem? | rāpeḷta- |
50. | Ewi ri-alekọ eo? | Where's the bird roost watcher/locator? | alekọ |
51. | Ewi ri-jāibo eo ejeḷā iiōk jāibo? | Where is the woman who knows how to make jāibo. | jāibo |
52. | Ewi ri-jiḷait eo bwe en jiḷaiti ḷoob ṇe | Who's going to slice that loaf? | jiḷait |
53. | Ewi ri-ṃwijbar eo? | Where is the barber? | ṃwijbar |
54. | Ewi rūttaake eo? | Where is the person who puts pots on cooking pits? | tōtaak |
55. | Ewi tokran Ṃajeḷ jān Awai? | How far are the Marshalls from Hawaii? | tokra- |
56. | Ewi toon aṃ amān dān eṇ ilo aebōj jimāāṇ ṇe aṃ? | How long does the water in your cistern last you? or How long do you get to use the water in your cistern? | amān |
57. | Ewi tūrin kane eo? | Where is the bundle of firewood? | tūr |
58. | Ewi tūrtūr in kane eo? | Where is the bundle of firewood? | tūrtūr |
59. | Ewi waan jọkwōpej eo ke elōñ kwōpej. | Where's the garbage truck; there's lots of garbage. | kwōpej |
60. | Ewi wāween aṃ anan ke ej jab ṃōñā! | You're not doing a good job of chumming because I'm not getting any bites. | anan |
61. | Ewi wāween aṃ naaj kaakḷañe? | How are you going to make him preemptive? | akḷañ |
62. | Ewi wāween atatin Toni? | How does Tony wear his hat? | atat |
63. | Ewi wāween ba naan eo ilo kajin Iñlij? | How do you say this word in English? | ewi |
64. | Ewi wāween iaḷ ṇe aṃ ḷọk ñan Canada? | What is your itinerary on your trip to Canada? | iaḷ |
65. | Ewi wāween ke koṃwij tōḷọk likjab? | How can that be when you are equally short on funds? | tōḷọk |
66. | Ewi wōt iaan jōōt kā kwokōṇaan? | Which one of the shirts do you prefer? | ewi |
67. | Ikar arruñijñij wōt im ij jañin lukkuun meḷeḷe ewi eañ im rak. | I was still sleepy and didn’t know right from left. [P585] | aruñijñij |
68. | Kwōn keidi ṃōk ewi wōt ṃweo eṃṃan iaan ṃōkaṇ | Please compare which of those houses is best. | keid |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y