Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
1. | Ear aebōj-laḷe ḷọk wāto eo ñane | He dug a well on the land for her. | aebōj-laḷ |
2. | Ej ekkat bōb bwe en kaaeloke wāto eṇ | He's planting pandanus of the Aelok variety on that wāto. | Aelok |
3. | Ejakmej ni in wāto in | The coconut trees in this tract are not productive. | jakimuur |
4. | Ejjeḷọk kāān wāto eṇ | There are no trees on that tract. | kāān |
5. | Eḷap an idepdep niin wāto ṇe | The trees on that tract are crowded. | idepdep |
6. | Eḷap an iupeje wāto eṇ | There are too many overgrown sprouted coconuts in that land tract. | iupej |
7. | Eḷap an jakimej niin wāto in | The coconut trees on this tract are not productive. | jakimuur |
8. | Eḷap an jakimuur niin wāto in | The coconut trees on this tract are not productive. | jakimuur |
9. | Eḷḷaṇtōnana wāto jab in. | This particular spread is grown over with lantana. | ḷaṇtōna |
10. | Eḷor wāto eo an. | His wāto (piece of land) has new tree sprouts. | ḷor |
11. | Emmeḷo niin wāto in | The coconut trees on this tract are far apart. | memeḷo |
12. | Eto wōt aerro kōtaan wāto kōn āneṇ | Their feud over the island is a protracted one. | kōtaan wāto |
13. | Ewor ruo eoonḷā ilo wāto eṇ aō. | There are two households on my tract of land. | eoonḷā |
14. | Irooj eo ear katlepe ri-kaijikmeto eo an ilo wāto eṇ kōn an eṃṃan an jerbal. | The Irooj rewarded (transplanted) his navigator with that piece of land due to his positive service as such. | kajikmeto |
15. | Irooj eo ear leḷọk juon wāto ñan ri-ṇautōn ḷadik eo nejin bwe en wōṇāān. | The irooj rewarded the person who carried bathing water for his son. | ṇautōn |
16. | Irooj eo ear leḷọk juon wāto ñan ri-ṇautōn ḷadik eo nejin bwe en wōṇāān. | The irooj rewarded the person who carried bathing water for his son. | oṇea- |
17. | Iupejtata wāto eṇ | That tract has the most overgrown sprouted coconuts. | iupej |
18. | Jemān ḷadik eo ekar kajinōkjeej ḷadik eo kōn juon an wāto. | The father rewarded his son with a land tract. | jinōkjeej |
19. | Kwōj aikuj jeḷā menmenbwij bwe kwōn jeḷā wōn eo ej Irooj, Aḷap, im ri-Jerbal eo Iṃaan ilo juon wāto. | You must know the genealogy in order to know who is the Irooj, Aḷap, and senior ri-Jerbal for each parcel of land. | menmenbwij |
20. | Raar jipọkwe jān wāto ko aer. | They have lost their land rights. | jipọkwe |
21. | Rej kaiupeje wāto eṇ | They are cleaning that tract of iupej. | iupej |
22. | Wāto eo jikin jemā in. | This is tract owned by my father. | jiki- |
23. | Wāto in ej aō jolōt jān jema. | This tract is my inheritance from my father. | jolōt |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y