Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
1. | Alboketok ṃōk juon wūtin ledik eṇ jera. | Please put together a flower bud wreath for my girlfriend. | albok |
2. | Aolep ledik raṇ im ḷadik raṇ jeṃjāti. | All of those girls and boys are brothers and sisters. | jeṃjāti |
3. | Aolepem dike ledik eṇ bwe ejokdād. | Nobody likes that girl because she's filthy. | jokdād |
4. | Bao eo ear wadde ledik eo | The hen attacked the girl. | wadde |
5. | Bo ledik raṇ | Those girls are twins. | bo |
6. | Eaiṇokko ḷọk jān ledik eṇ jein. | He's more light complexioned than his older sister. | aiṇokko |
7. | Ear auj jān jemān ledik eo | He was caught by the girl's father. [He was outed …] | auj |
8. | Ear jelpaake ledik eo jeran. | He put his arm around his girlfriend's waist. | jelpaak |
9. | Ear jipiiji ledik eo | He flattered the girl. | jipiij |
10. | Ear kalijjidwaḷọke ledik eo nājin. | He pushed his daughter on the swing. | lijjidwaḷọk |
11. | Ear karōpini ledik eo nājin. | She put ribbons in her daughter's hair. | rōpin |
12. | Ear tepiḷi ledik eo | He tempted (talked provocatively to) the girl. | tepiḷ |
13. | Eban kōtḷọktok ledik raṇ nājin. | He won't let his daughters come with us. | kōtḷọk |
14. | Ein nemāmein ledik eṇ wōt jinen. | That girl looks like her mother. | nemāmei- |
15. | Ej kab jati ledik eṇ | That girl just got a younger sibling. | jati |
16. | Ej kajjioñ kareele ledik eṇ | He's trying to attract that girl. | reel |
17. | Ej likūt ledik eṇ jibwin tōṃa in mejān. | Her granddaughter is the apple of her eye. | tōṃa |
18. | Ejekkar an ledik raṇ kōjjerwawaik anilowa kaṇ aer. | It is not proper for the girls to leave their underthings in the open. | jejedwawa |
19. | Ejjeḷọk wōt abjein ledik eo | I never saw a shier girl than her. | abje |
20. | Ejowan ledik eṇ | That girl is lazy. | jowan |
21. | Ekattōñtōñ ledik eṇ | That girl is charming. | tōtōñ |
22. | Eḷap an dikāāḷāḷ kōn an bane ledik eo | He was frustrated over his vain attempts to impress the girl. | dikāāḷāḷ |
23. | Eḷap an kar jañ ledik eo im batoñtoñ ke ej roñ ke emej jemān. | That girl really cried and sobbed when she heard that her father had died. | batoñtoñ |
24. | Eḷap an ledik eṇ kakijdikdik. | She's very alluring. | kakijdikdik |
25. | Elukkuun bukwekwe bōran ledik eo | The girl had very thick hair. | bukwekwe |
26. | Eṃṃōjālūlū bōran ledik eo | She had curly hair. | ṃōjālūlū |
27. | Eṃōj an ḷwūp ledik eṇ | That girl is not a virgin. | ḷwūp |
28. | Epo būruon kōn ledik eo pāleen ḷeo nājin. | He's content with his son's spouse. | po-būruon |
29. | Errūbrūb ledik eṇ | That girl breaks wind all the time. | rūb |
30. | Etaḷe ledik eṇ | The girl has sex appeal. | taḷe |
31. | Ewi ledik eo bwe en etal patpat raij? | Where is the girl that is supposed to go wash the rice? | patpat |
32. | Iar atōreje lōta eo aō ñan ledik eo jera. | I addressed the letter to my girl. | atōrej |
33. | Jein ledik eṇ ḷadik eo. | The boy is her older brother. | jei- |
34. | Jọñan an kālọk iḷọkan ledik eo ewūdeakeak. | He pined after the girl so much that he went delirious. | kālọk iḷọkwan |
35. | Ke ledik eo ej ba jaab joñan an mejān balu. | He had such a hurt expression on his face when the girl said no. | balu |
36. | Komaroñ ke ja kajokweik ledik ṇe ippaṃ bwe ejjelok jikin an jokwe? | Could you let the girl stay with you, as she doesn't have a place to live? | jokwe |
37. | Kwōmaroñ ke kōbajinjeaik ledik ṇe | Can you take her along as a passenger? | bajinjea |
38. | Kwōn bōtaik ḷọk pilawā ṇe kijen ledik eṇ | Put butter on that bread and give it to the girl to eat. | bōta |
39. | Kwōn jab kaabjeik ledik ṇe | Stop making that girl shy. | abje |
40. | Kwōn kadiedeik ledik ṇe | Put some earrings on that girl. | diede |
41. | Kwōn kainini ledik ṇe bwe en maroñ etal in eb ippān ledik raṇ ṃōttan | Dress that girl up with a grass skirt so she can join the other girls in the dance. | inin |
42. | Kwōn kainini ledik ṇe bwe en maroñ etal in eb ippān ledik raṇ ṃōttan | Dress that girl up with a grass skirt so she can join the other girls in the dance. | inin |
43. | Kwōn kajemeje ledik eṇ bwe emāni nuknuk eṇ an. | You should have the girl wear a slip because her dress is thin. | jemej |
44. | Kwōn kakkokowaik ledik eo ej kab itok. | You should let the new girl compete in juggling. | ekkokowa |
45. | Ḷadik eo jatin ledik eṇ | The younger brother of that girl. | jati- |
46. | Ledik eṇ ej kattoojojwaj ñan eok. | The girl is trying to flirt with you. | kattoojoj |
47. | Ledik eṇ ej ṃōttan ri-jattutu raṇ. | That girl is one of those who seldom takes a bath. | jattutu |
48. | Ledik eṇ ej ri-iaat nuknuk eo eṇ. | That girl is the one who measures yards of clothing. | iaat |
49. | Ledik eo ear ailṃō wōt ijo ej jijet ie kōn an ḷap an būroṃōj. Ledik eo ear ailṃō wōt ijo ej jijet ie kōn an ḷap an būroṃōj. | The girl just sat there sobbing because of her great sorrow. | ailṃō |
50. | Ledik eo ear ailṃō wōt ijo ej jijet ie kōn an ḷap an būroṃōj. Ledik eo ear ailṃō wōt ijo ej jijet ie kōn an ḷap an būroṃōj. | The girl just sat there sobbing because of her great sorrow. | ailṃō |
51. | Ledik eo ear kāinōknōke ruuṃ eo. | The girl decorated the room. | inōknōk |
52. | Ledik eo ear lañṃwijidjid kōn būroṃōj. | The girl was overwhelmed with grief. | lañṃwijidjid |
53. | Ledik eo ej jiburi kuuj eo. | The girl is cuddling the cat. | jijibur |
54. | Ledik eo ej ukōt bōkā ñan aḷap ro raar lale jān ke ear dik. | She's looking after the old folks to repay them for looking after her when she was quite young. | ukōt bōkā |
55. | Ledik eo ekōjeddaṃ Ṃaik | The girl rebuffed Mike. | jeddaṃ |
56. | Ledik eo jatū ekkā an ejja im etetal. | My younger sister often walks and talks in her sleep. | jeja |
57. | Ledik eo jatū. | My younger sister. | jati- |
58. | Ledik eo jeiṃ eṇ ej kab itok. | Your older sister just came. | jei- |
59. | Ledik in Ṃajeḷ rōjeḷā kōjjobaba. | Marshallese girls can really play marbles. | kōjjobaba |
60. | Ledik ro raar ekkokowa. | The girls had a juggling contest. | ekkokowa |
61. | Ledik ro raar kappetpettok ilowaan iaḷ eo tok. | The girls were playing hop-scotch along the path. | kappetpet |
62. | Ledik ro raṇ rej rur ut. | The girls are picking flowers. | rur |
63. | Ledik ro rej kāinōknōk lōb. | The girls are decorating graves. | inōknōk |
64. | Leḷḷap eo ear kaaleake ledik eo nejin im bōkḷọk ñan irooj eo. | The old lady made her daughter wear her hair loose on her back and took her to the chief. | aleak |
65. | Ḷōḷḷap eo ear kọkuliik (kuli kake) ledik eo | The old man enslaved the girl. | kuli |
66. | Piro ledik raṇ | Those girls are twins. | piro |
67. | Raar ṃōrōik ledik eo | Someone murdered the girl. | ṃōrō |
68. | Ruuno eo ear kamour ledik eo | The medicine-woman healed the girl. | mour |
69. | Ta eṇ ej kaabje ledik raṇ kaake? | What is he doing to make the girls shy? | abje |
70. | Wōn eṇ ear unooke akūkin ledik eṇ | Who painted the girl's fingernails and toenails? | akūk |
71. | Wōn ṇe ear ṃwijbare bōran ledik eṇ | Who gave her a haircut? | bar |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y