Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Reverse Concordance of Example Sentences

unified alphabetization

iḷak

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y    

( 48 )

1.Ak āinwōt iḷak lale ḷọk kōn an naaj āindein ḷọk wōt, jenaaj leinjin ḷọk ñan Likiep.”“Or if it stays like this and the wind doesn’t pick up, we’ll have to use the engine all the way to Likiep.” [P424]ḷak
2.Ij jañin kajjioñ ak bōlen eban pen bwe āinwōt iḷak baj lale men eo jej wōjak de eṇ kōdapili taij kaṇ im ewaḷọk bōnbōn eo ad.“I haven’t tried but it probably wouldn’t be hard, because it seems like I just saw how they do it; you just roll the dice and the number of points show. [P167]dāpilpil
3.Iḷak baj ruj āindein,” Bojin eo ekar etal wōt im ba.“It was like this when I woke up,” the Boatswain continued. [P833]ḷak
4.Iḷak lale eṃṃan ñe kōjjel bar kōrrọọl waj aḷaḷ ñan lowa im kọkọṇi ṃokta jān an buñ utọr ṇe im kōjjeplōklōki.“I think we should bring all the lumber back in and put it away before the wind and rain pick up again and spread them all around in the water. [P736]rọọl
5.Ḷeiō, ilukkuun jaje ke koṃwij jerak ak iḷak erre tok im lo an lōñ armej i turin wa in ibaj itok in lale ta,” eba.“Man, I didn’t even know you were leaving until I looked over and saw all these people next to the boat, and I thought I should come see what’s going on,” he said. [P463]ḷeiō
6.Ak iḷak rōre lọk ilo bwe Jema im Bojin eo erro kar jab kilen ṃōṃōṇōṇōBut I looked over and saw that Father and the Boatswain didn’t appear to be happy. [P847]kōl
7.Ak ña iḷak rōre ṃaan ḷọk ilo Bojin eo ej kōṃṃan kōjak ippān armej ro ijo ṃaan wa eo.I looked toward the front of the boat and saw the Boatswain joking around with some people there. [P458]kōjak
8.Ālikin aṃro jar, iḷak itōn kar kajjioñ kiil meja in mājur elukkuun pen kōn wōt kar ḷōmṇake an baḷuun eo itok iiom tok im etal wōt ak ejab lo kōm.After we were finished praying I was going to try to close my eyes and get some sleep but it was really hard because I kept thinking about how that plane had flown right over us but just kept going and didn’t see us. [P952]baḷuun
9.Baj akḷañūṃ ke iḷak tōparḷọk ijo ibbate eok?You're so preemptive when I got there you were already there.akḷañ
10.Bōtab iḷak bar ememej tok kajjitōk ko ilo jar ko aō, ibar kajoorḷọk.However when I remembered the things I had asked for in my prayers, I started to feel stronger. [P953]kajoor
11.Einwōt iḷak lale kwōj ajjimālele.You sound as if you're not sure of what you're saying.ajjimālele
12.Erro ej kōnono wōt ak iḷak bōk bōra im rōre āne ḷọk ilo animrokan Jema iturun ṃweo iānein wab eo.Those two were still talking and as I raised my head and looked toward the island I caught a glimpse of Father on the shore side of the wharf. [P84]āne
13.Erro ej kōnono wōt ak iḷak bōk bōra im rōre āne ḷọk ilo animrokan Jema iturun ṃweo iānein wab eo.Those two were still talking and as I raised my head and looked toward the island I caught a glimpse of Father on the shore side of the wharf. [P84]bōk bar
14.Iaar tan kajjitōk ja kakkije jidik ṃōṃkaj ak iḷak kile mejatotoin ijab kōnono ak ibar kelọk ñan ioon wab eo im to laḷ ḷọk ilo jikin uwe eo i tōrerein im kwaḷe neō i lọjet.I was going to ask if I could rest a little first but when I realized the prevailing sentiment, I didn’t speak, I just jumped back onto the pier and went down off the side of the stairs and washed my legs in the ocean. [P48]kālọk
15.Iba wōt ej baj ṃōṃan wōt an pād ak iḷak ilbōk elōñjak im jijet.I thought he was fine but was startled when he roused and sat up. [P1081]lōñjak
16.Ij ḷōmṇak Jema ekar jab roñ men eo bwe iḷak lale ej jab kanooj el ḷọkI didn’t think Father had heard what he said because when I looked over he didn’t seem to be paying attention. [P450]el
17.Ijino tak tōn kar wiwijet ak men eo iḷak emmō ilo kōjām eo ilo Jema im ḷōṃaro ruo ijo ioon teek.I almost started to panic but when I stuck my head out the door I saw Father and the other two men on the deck. [P956]wiwijet
18.Iḷak aṇtọọne ḷọk ekar or jilñuul minitin aerro kar jako.I estimated they had been gone for about thirty minutes. [P1254]aṇtọọn
19.Iḷak ba en jab jañ, tōrreo ej kab buuḷ im jañ.When I asked her not to cry, she cried all the more.tōrreo
20.Iḷak baj bōk bōra im rōre lọk, iloe.As I turned my head to look in that direction, I saw it. [P1132]lelo
21.Iḷak baj erre āne ḷọk ilo juon deppin baat ej jutak lōñ ḷọk jān keinikkan i jabōn ān eo tu eōñ.As I looked over toward the island I saw a huge cloud of smoke rising up from the foliage on the northern tip of the island. [P1244]depdep
22.Iḷak baj lale einitōtḷọk riwūt e waan Jurelañ jān ṇe waan Kōjmānlañ.I tend to think that Jurelañ's toy canoe here is faster than Kōjmānlāñ's there.innitōt
23.Iḷak baj rōre lik lọk Kapen eo ettōḷọk poub in kōnono ippān jet armej ijo ḷọkwan, turin jila eo.I looked to the back of the boat and saw the Captain back there busily talking to some people next to the tiller. [P459]ḷokwa-
24.Iḷak baj tōpar ḷọk ijo ilo an Bojin eo dāpiji ak Jema ej kaṃḷoiki bōran.When I got there the Boatswain was holding and controlling him, and Father was trying to cool him down with a cool cloth on his forehead. [P1161]ṃōḷo
25.Iḷak bōk bōra im waat tok turin lañ im ioon lọjet, elur wōt im lur.I turned my head and looked up at the sky and at the ocean; everything was completely quiet and calm. [P993]waat
26.Iḷak emmō ilo kōjjoal jidik eo, ilo ke ewōt mejeljel im kōto eo elukkuun kajoor.I stuck my head out the small passage way and saw it was raining cats and dogs and extremely windy. [P566]mijel
27.Iḷak erre lọk ilo an Bojin eo tōbal ṃaan ḷọk im jako ḷọk i buḷōn marok ko.I watched the Boatswain crawl toward the front of the boat and disappear in to the darkness. [P571]buḷōn
28.Iḷak etal in eọñōd ettoot ke ear akḷañe ek eo.When I reached the spot to fish, he had already started fishing hours before.akḷañ
29.Iḷak ilbōk ejjelōbḷọk emjak eo an lik.I was surprised when the anchor made a splash coming up in the stern of the boat. [P478]jejelōblōb
30.Iḷak itōn kajjioñ epen ajjuknene.When I try to, it's hard to stand on the tip of my toes.ajjuknene
31.Iḷak kalimjek Kapen eo ej memenono wōt ak mejān ekar kabūrōrō wōt im jab rom.I looked over at the Captain, who was still breathing fast and his face was all red and he wasn’t blinking. [P1057]menono
32.Iḷak lale ejekkar aṃ etal.After due consideration, I don't think you should go.ḷak
33.Iḷak lale ke eaenōṃṃan wōt Kapen eo, iwanlōñ ḷọk ippāerro ijo bwe en ṃōṃan aluje meram eo.I saw that the Captain was sleeping peacefully so I went up with the other two so I could get a good look at the light. [P1114]ippa-
34.Iḷak mejek laḷ ḷọk lowaan wa eo ilo kein jerbal ko an Jema rej eojaḷ wōt ijo.Then I noticed that inside the boat Father’s tools were still all spread out down there. [P52]eojaḷ
35.Iḷak ṃwijit kōnwaan bao eo, ewūdikke.When I cut the chicken's head off, it writhed in pain.wūdikke
36.Iḷak reilọk ej aleje bu eo in itōn buuki ri-kọọt eo.As I was looking he was aiming to shoot the thief.alej
37.Iḷak rōre lōñ ḷọk ñan ioon, ilo juon ḷaddik ej jibwe juon kilin lōta.When I looked up toward its platform, I saw a boy holding an envelope. [P307]kilin lōta
38.Iḷak ruj, jibboñon raan eo juon.When I woke up, it was the next morning. [P819]jibboñ
39.Iḷak toore meja ibwiljin jāllepju eo ikar lo animrokan ejja ḷōḷḷap eo wōt kab irooj eo ekar kọọle kōmmānWhen I scanned my eyes through the crowd of people, I caught a glimpse of the same old man and the chief who had put a curse on us. [P1341]jarlepju
40.Io ña, iḷak baj jeparujruj im rōre lọk ilo tōlien pako rej idepdep ippān doon im aojọjọ ipeḷaakin ijo wa eo ej pepepe ie.I got really excited, too, when I looked out and saw a huge group of sharks swimming in a frenzy around the area where our boat was floating. [P998]aojọjọ
41.Iwātin ban jillọk joñan an ḷap mat, ak iḷak eñjaake ippa ej jab eṃṃanin mour wōt ñe ikar ṃōñā kōkanin aelōñ kein.I almost couldn’t bend over—I was so full—but didn’t feel nearly as good as I would if I were eating local Marshallese food. [P391]ṃōṃan
42.Jibboñon eo juon iḷak itok ñan ioon teek, erjel ej jijet bajjek.The next morning I went up to the deck and the three of them were all just sitting around. [P981]jibboñōn eo turun inne
43.Kapen eo ebuñjenōm ḷak kōjeer wa eo, iḷak reito ilo memoujujin tōrerein wōd eo ke wa eo ej kaatare.The Captain suddenly steered the boat the other way when he saw the water turning a light blue color as we approached a coral head. [P497]buñjen
44.Ke kōṃro Jema ej diwōj jān ṃweo, iḷak bōk meja im erre tak ḷọk ilo an jino memeramram rear.When we got outside, I looked over and noticed it was starting to get light in the east. [P220]meram
45.Kōmjel bar pād jidik im iḷak rōre āne ḷọk, ilo Jema ej jepak meto tak nien dān eo.The three of us stayed there for a while, and then I looked toward the shore and saw Father carrying the container of water away from the island. [P1282]jepak
46.Rujlọkin raan eo juon, iḷak baj wanlōñ ḷọk jān lowa ikar lo Bojin eo ej de i raan kaju eo.When I woke up the next day, I went up and saw the Boatswain up on top of the mast. [P863]de
47.Rujlọkin raan eo juon, iḷak baj wanlōñ ḷọk jān lowa ikar lo Bojin eo ej de i raan kaju eo.When I woke up the next day, I went up and saw the Boatswain up on top of the mast. [P863]kiju
48.Tokālik iḷak bōk bōra im erre ḷọk, ilo aerro keaar ioon bok.After a little while, I turned my head and saw them coming toward us on the sand. [P1256]kear

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y