Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Reverse Concordance of Example Sentences

unified alphabetization

pāāk

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y    

( 35 )

1.Jema eṇ ej ineek juon pāāk ak Bojin ej ineek kōb eṇ.”“Father has a bag on his shoulder and the Boatswain is carrying the water container on his shoulder.” [P1258]inene
2.Jibwi waj dao adeañ jān rūtto ānin.” Bojin eo eba im jibwe lōñ tak pāāk eo ke kōrkōr eo ekar atartar tok ippān wa eo.“I’m passing up some food the people on the island sent over,” the Boatswain said and passed up the bag as the canoe came up alongside the boat. [P1268]jibwe
3.Jibwi waj dao adeañ jān rūtto ānin.” Bojin eo eba im jibwe lōñ tak pāāk eo ke kōrkōr eo ekar atartar tok ippān wa eo.“I’m passing up some food the people on the island sent over,” the Boatswain said and passed up the bag as the canoe came up alongside the boat. [P1268]dao
4.Eajjibanban kōn pāāk in waini eo.He was weighted down with a sack of copra.ajjibanban
5.Ear buñtake pāāk eo ej ineke.He fell carrying the sack.buñ
6.Ear iñtok wōt lọjien jān an kar ekkotak pāāk eddoHe got a hernia just by lifting heavy bags.iñ-lọjien
7.Eddo eo an pāāk in nuknuk eo ekaajjibanbane.The weight of the duffle bag was a burden on him.ajjibanban
8.Eiñ-lọjien ḷadik eo kōn an kar make kotak pāāk eoThe boy has strained his abdominal muscles by lifting the heavy bag by himself.iñ-lọjien
9.Ej jino wōt pāāk ak ebuuḷiḷọk bar jidik.The boat started to back up and he went a little faster. [P483]buuḷ
10.Ejjañin kōkaan (ekkaan) pāāk in pilawā ṇeThat sack of flour has not been opened yet. (It is still intact.)kōkaan
11.Ekijek mejān pāāk eoThe sack's been sewn.kijek
12.En jab ortabtab aṃ kanne pāāk ṇe bwe enaaj booḷ wōt kiiō.You'd better arrange the contents of that sack if you want it to contain more.ortabtab
13.Enneoke tok mejān pāāk ṇeSew up the mouth of that bag for me.enneok
14.Epād ilowaan pāāk ṇeIt's in that bag.i
15.Ewōr tarrin jabjet e pāāk in waini repojak in baun.I have around ten bags of copra ready to be weighed.jabjet
16.Imaroñ ke pāāk waj ñan jeṇe?Can I back up to there?pāāk
17.Jab kaiñ-lọjiōṃ im make kotak pāāk ṇeDon't strain your abdominal muscles by carrying the bag by yourself.iñ-lọjien
18.Jema ejiḷoik ḷọk jidik ṃōṃkaj im iuun lik ḷọk jurōn kein pāāk eo ilo injin eo.Father slowed a bit first and then pushed the engine’s reverse lever back. [P482]jiḷo
19.Jete ṇe aṃ pāāk in waini?How many bags of copra do you have there?waini
20.Kañūñ aṃ kanne pāāk ṇePack that sack solid.ñūñ
21.Kiin ejino jen wa eo jān tōrerein wab eo im Kapen eo ekōjjeḷā laḷ ḷọk bwe en pāāk injin eo.At that moment the boat started moving away from the side of the pier and the Captain called down that the engine should be put in reverse. [P481]kōjjeḷā
22.Kōjāle pāāk ṇe bwe in kanne eake waini.Hold that bag open so I can fill it with copra.kōjjāl
23.Koṃwin ṃaijek pāāk eṇ im bōke.Help each other carry that bag.ṃaijek
24.Kwōmaroñ ke baajkōḷe juon pāāk in raij?Can you carry a bag of rice on your bicycle?baajkōḷ
25.Kwōmaroñ ke ineek pāāk eCan you carry this bag on your shoulder?inene
26.Kwōn bōk ruo pāāk em kabbwebwe ñan jilu allōñ.Take three sacks to make sure you've got enough for three months.bwe
27.Kwōn jab kotak pāāk in waini ṇe kwōjādipen.Don't lift that bag of copra because you are not strong enough.jādipen
28.Kwōn mālweiki mejān pāāk ṇeSew the sack closed with mālwe.mālwe
29.Lale erōṃ pāāk in raij kaṇe.Look out, that (pile of) bags of rice might crumble.rōṃ
30.Ḷattuñi pāāk ṇePack that sack tight.ḷattuñ
31.Pāāk dedodo (eddodo) men eṇ.That bag is very heavy.dedo
32.Raar ineneḷọk pāāk in waini ñan booj eo.They were carrying away bags of copra on their shoulders to the boat.inene
33.Raar ipep pāāk in waini ko kōn aer eddo.They dragged the bags of copra because they were too heavy.ipep
34.Rej inene pāāk in waini.They are carrying bags of copra on their shoulders.inene
35.Tọḷwūmtok juon ni jān lowaan pāāk ṇeGet a coconut for me out of the bag.tōtọḷwūm

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y