Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
1. | Ajiri ro rej kōbabūb ḷọk ñan jabōn āniin. | The children are looking for butterflies toward the end of the island. | babbūb |
2. | Ebate āniin. | This islet has lots of mounds. | bat |
3. | Ebbaoo āniin. | There are lots of chickens/birds on this island. | bao |
4. | Ebboubub āniin. | Lots of dragon flies on this island. | boub |
5. | Ebboubub ḷọk āniin jān āneeṇ | This island has more dragon flies than that island. | boub |
6. | Ebwiin ijjuoñoñtok jablikin āniin. | There is a rotten smell coming from the oceanside. | juoñ |
7. | Eike āniin. | There are lots of fish around this islet. | ek |
8. | Ejaje aet lowaan ṃaḷoon āniin. | There's no current in this lagoon. | aet |
9. | Ejipenpen iarin āniin. | There are lots of sea cucumber in the lagoon of this island. | jipenpen |
10. | Ejiroṇe āniin. | This island has lots of girls. | jiroñ |
11. | Ejjab ikaarar ikōn āniin. | The fish of this islet are not poisonous. | ikaarar |
12. | Ejjeḷḷo ḷọk āneuweo jān āniin. | There are more grasshopper on that island than this island. | jeḷo |
13. | Ejjerara likin āniin. | There are lots of squirelfish on the ocean side of this island. | jera |
14. | Ejjibwilbwil āniin kōnke eiien ṃakṃōk | There is plenty of molded arrowroot starch on this island because it is the arrowroot season. | jibwil |
15. | Ejujukōpe iarin āniin. | The lagoon side of this island has lots of barracuda. | jujukōp |
16. | Ekaibwibwij iaarin āniin. | The lagoon side of this island is always having high tide. | ibwij |
17. | Eḷap an bōbaruru (ebbaruru) āniin. | There are lots of crabs on this island. | baru |
18. | Eḷap an ikaarare ḷọk iken āniin. | The fish around this islet are a lot more poisonous than before. | ikaarar |
19. | Eḷap an jejenḷapḷap (ejjenḷapḷap) bao in āniin. | There are lots of old hens on this island. | jenḷap |
20. | Eḷap an jejenọnọ (ejjenọnọ) iarin āniin. | There are lots of jenọ on the lagoon side of this islet. | jenọ |
21. | Eḷap an joñe āniin. | There are lots of mangrove on this islet. | joñ |
22. | Elōñ baoun laḷ āniin. | There are lots of chickens on this island. | bao |
23. | Elōñ baoun mejatoto āniin. | There are lots of birds on this island. | bao |
24. | Ennọ ke adipāān āniin? | Are the adipā fish of this island good? | adipā |
25. | Ij kab itok ñan āniin im jājineet wōt. | I just came to this island and I am still unacquainted with the island setting. | jājiniet |
26. | Ijājiniet in itoitak eoon āniin. | I don't know my way around this island. | jājiniet |
27. | Ḷeeṇ ej ṃōttan ri-jeeọñōd ro ilo āniin. | That man is one of those who seldom goes fishing on this islet. | jeeọñōd |
28. | Ta in ear kaanbwebweiki baalin āniin? | What's the cause of all these coral fingers on the reef of this island? | baal |
29. | Ta ṇe ej kaikaarare iken āniin? | What makes the fish around this islet poisonous? | ikaarar |
30. | Ta ṇe ej kaike āniin. | What makes this island have so many fish? | ek |
31. | Ta ṇe ej kaike āniin? | What make this islet have lots of fish? | ike |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y