Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
1. | “Enaaj eṃṃan ak kōjeañ aikuj rojōri ippān doon im kajjitōk jipañ,” Jema ekar ba. | “He’ll be okay but we need to say the rosary together and ask for help,” Father said. [P1076] | rojeri |
2. | “Ij to ippaṃ in jipañ eok,” ikar ba ñan Jema ke ij jaake ḷọk tiin eo. | “I’m coming down to help you,” I told Father as I passed the container to him. [P1274] | to |
3. | “Inaaj jipañ eok ñe kwōjino jebjeb lōñ ḷọk aḷaḷ,” iba. | “I am going to help you if you start to pass up the boards,” I said. [P676] | jijino |
4. | “Jej ba ej pojak in jipañ ak eñin ejako.” | “We thought it was coming over to help and then it just disappeared.” [P1157] | ba |
5. | Ñe jenaaj kajjitōk, renaaj jipañ kōj, āinwōt an jeje ilo bokin mour.” | “If we ask, we shall receive, just like the good book says.” [P1178] | mour |
6. | An jikuuḷ ear jipañ kaaejemjeme ilo an kwaḷọk. | His attending school helped to sharpen his homilies. | aejemjem |
7. | Aolep raar kwaḷọk aer itok-limo in jipañ ri-nañinmej ro. | Everyone showed enthusiasm for helping the sick. | itok-limoin |
8. | Aolep ri-itok-limo ro ilo jipañ ri-nañinmej raar bwikilọk jipañ ko aer ñan aujpitōḷ. [Aolep ro eitok-limoier ilo jipañ ri-nañinmej raar … ] | All of those who showed interest in helping the sick took their contributions to the hospital. [The preferred usage is in square brackets.] | itok-limoin |
9. | Aolep ri-itok-limo ro ilo jipañ ri-nañinmej raar bwikilọk jipañ ko aer ñan aujpitōḷ. [Aolep ro eitok-limoier ilo jipañ ri-nañinmej raar … ] | All of those who showed interest in helping the sick took their contributions to the hospital. [The preferred usage is in square brackets.] | itok-limoin |
10. | Aolep ri-itok-limo ro ilo jipañ ri-nañinmej raar bwikilọk jipañ ko aer ñan aujpitōḷ. [Aolep ro eitok-limoier ilo jipañ ri-nañinmej raar … ] | All of those who showed interest in helping the sick took their contributions to the hospital. [The preferred usage is in square brackets.] | itok-limoin |
11. | Ear ṃakokoun bōk menin jipañ ko am. | He rejected our help. | ṃakokoun bōk |
12. | Eḷañe enaaj wōr retio in kōnono ilo aolep aelōñ, enaaj kanooj in jipañ aolep aelōn ko ilikin. | If there were radio communication on all islands, it would really help all the outer islands. [S25] | retio |
13. | Eḷañe ewōr retio in kōnono ilo aolep aelōñ in Ṃajeḷ, ri-nañinmej rōban aikuj in mej kōñ an ejjeḷọk taktō ak wūno, im barāinwōt jipañ bōbrae jān an waḷọk ñūta | If there were radio communication on all islands in the Marshalls, sick people would not die for want of doctors or medicine, and it would also help prevent the occurrence of famine. [S25] | bōbrae |
14. | Eḷap jipañ an ri-Jepaan ñan ri-Ṃajōḷ. | The Japanese really helped the Marshallese in developing the islands. | Jepaan |
15. | Eḷmāer ke rōkōṇaan eọñwōd ippād ak raabwin jipañ kōj kōmọọr. | What should we do with them, as they want to go fishing with us but don't want to help us look for bait. | eḷmān |
16. | Erjeel naaj jipañ doon ṃōṃaaneke | They would help each other man it. [P28] | ṃōṃaan |
17. | Ikar etal ippān kōṃro jipañ doon | I went over and helped them. [P1300] | doon |
18. | Iṃōk im parōk, kwōn jipañ eō | I'm tired and faint, please help me. (from a hymn) | parōk |
19. | Iroñ men in im kūrōneḷọk jidik aō ānen bwe in kab jipañ Jema jejaak lōñ ḷọk aḷaḷ. | When I heard this I picked up the pace so I could finish bailing and help Father pass up the lumber. [P673] | kūrōn |
20. | Jej aikuj in jipañ ri-aikuj | We must help the needy. | aikuj |
21. | Jipañ ḷadik eṇ im kajipeeḷe. | Help the boy learn his spelling lesson. | jipeeḷ |
22. | Jipañ ro rijjeraṃōl. | Help the poor. | jeraṃōl |
23. | Kien eo an Amedka ej jipañ armej rein bwe ren wōnṃaanḷọk im bōk jikier ippān laḷ ko jet. | The American government is helping these people move forward and take their place among other countries. [S3] | wōnṃaanḷọk |
24. | Komaroñ itōn ja jipañ eō jerbal. | Could you come and help me in my work. | itōn |
25. | Koṃwin tūbḷotake Anij bwe en jipañ koṃ | Beg God to help you. | tūbḷotak |
26. | Kọñkōrej in ej jab lukkuun ḷap an maroñ ijoke eḷap an jipañ ri-jikuuḷ ro im ro routaṃwe ñan kōkōṃanṃanḷọk wāween mour an ri-Ṃajeḷ. | The legislature [as of 1965] does not have great powers, so it works to help students and the infirmed in order to improve the life of the Marshallese people. [S15] | utaṃwe |
27. | Kwōmaroñ ke jipañ eō iuuni kaar e? | Could you help me push the car? | iuun |
28. | Kwōn jab kōrraat ak kwōn jipañ eō | Stop being skeptical and start helping me. | kōrraat |
29. | Kwōn jipañ im kajukkuneneiki tok. | You should help him so that he can walk this way on his heels. | juknene |
30. | Kwōn jipañ ḷadik eṇ kajuiki. | Help the boy walk on his hands! | ju |
31. | Kwōn wātin (wātok in) jipañ eō bōrwaje wa e waarro. | Come and help me put another coating of paint on our boat. | bōrwaj |
32. | Lale kwaar jokwōd jān ro rej jipañ eok | Don't lose contact with those who help you. | jokwōd |
33. | Ṃani in jipañ. | Benefit, pension. | jipañ |
34. | Men kein rej kwalok im kalikkar joñan an ḷap an ni jipañ ri-Ṃajeḷ | These things show and make clear how important coconut trees are in sustaining the Marshallese. [S19] | ni |
35. | Retio ej juon jipañ eḷap | Radio is a big help. [S26] | retio |
36. | Retio ej juon jipañ eḷap | Radio is a big help. [S26] | jipañ |
37. | Ri-kaki in jipañ. | Assistant Pastor. Teacher's aid. | jipañ |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y