Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Reverse Concordance of Example Sentences

unified alphabetization

dān

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y    

( 86 )

1.Ekar ippilpil jān injin ṇe ke ear jọ im tọọr waj ñan dān ṇe i lowa,” Jema ekōmḷeḷeik .“It spilled from the engine when it was running and then flowed into and combined with the bilge water.” Father explained. [P718]kōmmeḷeḷe
2.Ekar ippilpil jān injin ṇe ke ear jọ im tọọr waj ñan dān ṇe i lowa,” Jema ekōmḷeḷeik .“It spilled from the engine when it was running and then flowed into and combined with the bilge water.” Father explained. [P718]pil
3.Ekwe emaat limed dān,” Jema ekōjjeḷāiki.“Well, we are out of drinking water,” Father informed him. [P1240]kōjjeḷā
4.Eṃṃan ke ñe jeañ tar āne waj ñan ān ṇe i ṃaan im kanne nien dān e ie?”“Would it be okay if we sail to the island up ahead and fill up our drinking water there?” [P1241]ie
5.Ij ja itōn ānen bwe eḷap dān e i lowa,” iba.“I am going to start bailing water because there is a lot of it in the boat,” I said. [P596]ānen
6.Ioḷe Bojin e, pojak waj im kab jibwe tok nien dān ṇe,” Kapen eo ekar kōnono ḷọk jān ijo ej jijet im ṃōñā ie.“Mr. Boatswain, go over and be ready to pass up the water container,” the Captain called over from where he was sitting and eating. [P1287]ḷe
7.Kiiō emotḷọk de juon allōñ jān ke jeañ ar jerak jān Kwajleen ñan Likiep ak eñiin jej eppepe wōt i lọmeto im mōttan wōt jidik emaat limed dān,” Bojin eo ekakeememej ḷọk Jema.“It’s been a month since we set sail from Kwajalein to Likiep but we are drifting at sea and we are almost out of drinking water,” the Boatswain reminded Father. [P1018]keememej
8.Kōṃakūt ṃōk nien dān ṇe bwe en pād kaṃbōj e ijeṇe,” Kapen eo eba im jitōñ ḷọk ijo.“Move that container of water so I can put the compass there,” the Captain said pointing. [P513]ṃōṃakūt
9.Aemuujin ioon dān ej kallikkar bwe ekkōtoto.The shimmering of the water on the lagoon surface means that it's windy.aemuuji
10.Aiji dān ṇe limed.Put ice in the drinking water.aij
11.Ajiri ro rar tutu im ijjiliblib ilo dān eoThe children took a bath and splashed in the water.jejelōblōb
12.Ālikin an kaaṃtōūki eḷak memaan ilo aba eṇ Kuajleen emmejaja ṇa ioon dān.After he repaired it, he anchored it in the Kwajalein harbor, and it looked very beautiful on the water. [P14]kaaṃtō
13.Dān eo aṃwiniṃ eo.Here's some water for you to wash your hands with.aṃwin
14.Dān eo ej pil jidik jān bakōj ṇeThe water is leaking from that bucket.pil
15.Dān eo limemmān rujlọkin raan eo juon ekar dikḷọk wōt.By the next morning our drinking water supply had diminished significantly. [P1011]lime-
16.Dān in kadek eo ekaaljete.The strong liquor made him pie-eyed.aljet
17.Dān kajoor eo ekōṃaal ḷōṃaaroThe hard liquor floored the gentlemen.ṃaal
18.Dān rot eo kwaar kwaḷkoḷ kake?What kind of water did you use to wash with?kwaḷkoḷ
19.Eaiji ḷọk ioon dān iiō in jān iiō eo ḷọkThere's more ice on the water this year than last year.aij
20.Ear kōb ḷọk em po dān.He dug until he hit water.po
21.Ebbūtbūt dān eoThe water is spraying.būbūtbūt
22.Ebōjrak kōjerbal dān ñan kōmat jabdewōt kain.We stopped using water to cook anything. [P1014]jabdewōt
23.Eboṇ baib eo im jaje tọọr dān.The pipe is stopped up and the water can't flow.boṇ
24.Ebwiin būbḷapḷap (ibbūḷapḷap) kōn an mijak dān.He smells because he rarely bathes.mijak dān
25.Edikḷọk ṃōḷañḷọñ kōn ḷōmṇake tok an kilepḷọk dān eo i lowa, innem ibar jino ānenI started to feel less seasick as I focused on the water inside the boat and started bailing again. [P665]ṃōḷañḷōñ
26.Edu dān eoThe water is boiling.du
27.Einik dān eThis water has ink in it.inik
28.Ej ṃōjin ak ibar tōbtōb ṃaan ḷọk im ḷak ijo ippān injin eo, ijibwe tok bakōj eo im jino ānene ḷọk dān eo ṇa ie.When I was done, I pulled myself to where the engine was, picked up the bucket, and started to bail out the rest of the water. [P605]ānen
29.Ejab kōn dān.It's full of water.jab
30.Ejattutu kōn an jeḷọk dān.She doesn't take bath often because of a lack of water.jattutu
31.Ejjeḷọk kōkeroro ak men eo kwōj roñ deo ainikien aerjel ḷwiiti kabwin kọpe ko kab ekkopkopin dān eo ilowa ke ej eṃṃōḷeiñiñ wa eo.There was no talking or noise except for their slurping from their coffee cups and the sloshing of the water inside as the boat rocked. [P276]ṃōṃōḷeiñiñ
32.Ejjoobob dān eṇThat water is soapy.joob
33.Ekajḷore tok nien dān eṇHe got the last water from the water container for us.kajḷor
34.Ekar wōr joñoul kōrā ri-itōk dān.There were ten women who were drawing water.itōk
35.Ekkopkopḷọk ainikien etteiñ dān jān wōiḷ.The gurgling sound is greater in filling with water than with oil.kokopkop
36.Ekōlōk ḷwe eo kōn dān.The pond is full of water.kōlōk
37.Eḷak bar ḷapḷọk an lelāle im ṃōt wa eo, dān eo lowa ejjādbūtbūt im kōṃro Jema ṇok ak ejab lilutōktōk dān eo kōṃro ej teiñi ḷọk ñan lowaan tāāñ eo.The roll of the boat back and forth on the waves started to intensify, and the water inside the boat splashed and sprayed me and Father until we were soaking wet, but the liquid we were pouring from the can never once spilled over. [P595]lelāle
38.Eḷak bar ḷapḷọk an lelāle im ṃōt wa eo, dān eo lowa ejjādbūtbūt im kōṃro Jema ṇok ak ejab lilutōktōk dān eo kōṃro ej teiñi ḷọk ñan lowaan tāāñ eo.The roll of the boat back and forth on the waves started to intensify, and the water inside the boat splashed and sprayed me and Father until we were soaking wet, but the liquid we were pouring from the can never once spilled over. [P595]lelāle
39.Eḷap an baj injin eo kajoor ñan dettan wa eo innem ewātin peḷḷọk jān ioon dān ñe ej tōtōr eake, eḷaptata ñe ej jej kobban.The engine was very strong for the size of the boat, so it nearly skipped from the water’s surface when it was motoring with it, especially when there was no cargo. [P10]ḷap
40.Eḷap dān ipeḷaakid ak ejej jidik ñan idaak!Water, water, everywhere, nor any drop to drink!peḷaak
41.Eṃōj jurubi dān eoThe water has been mixed with syrup.jurub
42.Etipen kōḷaebar dān ṇeIt looks like it's brackish water.kōḷaebar
43.Ewi toon aṃ amān dān eṇ ilo aebōj jimāāṇ ṇe aṃ?How long does the water in your cistern last you? or How long do you get to use the water in your cistern?amān
44.Iar jọuni kōn dān im kọruji.I splashed water on him to wake him up.jọjo
45.Iinepata kōn ainikien dān eo innem ijujen jibwe tok bakōj eo kab kuwat eo im jino kar ānenI was worried about the sound of the water so I used a can to bail it into a bucket. [P348]inepata
46.Ijeḷā jājjāj ioon dān.I know how to water-ski.jājjāj
47.Ikar jab bar kōnono ak ibar to laḷ ḷọk im ālimi dān eo bwe eḷapḷọk.I didn’t say anything else, but went below again and started bailing water, because there was a lot of it. [P987]ānen
48.Ilo iien eo ekar ṃōj dọuk ḷọk aḷ im ṃōttan wōt jilu ne lōñ tak jān ioon dān.At that time the sun was setting and it only had about three more feet to go before it touched the water. [P1021]dedọdo
49.Jab kabbūtbūt dān ṇeDon't have the water sprayingbūbūtbūt
50.Jab kajjiliblib dān ṇe bwe jenaaj tutu.Don't splash the water or we might get wet.jejelōblōb
51.Jab kōjjarbūtbūti tok dān ñan ije.Don't sprinkle the water this way.būbūtbūt
52.Jebōñ wōt dān ilo kab in.There's very little water in this cup.jebōñ
53.Jema ejibwe lōñ tak tiinin dān eo im Bojin eo ebōke im kọkoṇe.Father passed up the container of water and the Boatswain took it and stored it away. [P1289]tiin
54.Jema ekar atartar i turin tāāñin dān eo, Bojin eo ej jijet i tōrerein wa eo im kattotoik neen, ak Kapen eo eṃōj an ḷōke jila eo im ej jutak im jebwebwe.Father was leaning against the water tank, the Boatswain was sitting with his feet hanging over the side of the boat, and the Captain was straddling the tiller and standing up steering. [P1033]toto
55.Jidik wōt an pir dān eo jān mejān aebōj eo.The water is down just a little from the top of the cistern.pir
56.Joñan aer mejel, āinwōt ñe ej lutōk leplep dān ioon ṃweo im ioon teek barāinwōt.It was raining cats and dogs—so hard that it was like someone was pouring water on the cabin and the deck. [P765]lilutōk
57.Joñan, eḷae ioon dān āinwōt lowaan juon aebōj-jimeeṇ.The water was so calm that it looked glassy as if it were inside a cistern. [P994]aebōj-jimeeṇ
58.Ke baj lowaan wa eo eo kōmmān kar kabijje ie, men eo jemaroñ roñ de eo ijo ej aininkien ammān kañuri petkōj ko, koba ippān ainikien an jejelōblōb dān eo i kōtaan eḷḷa ko.The only thing we could hear inside the boat was the sound of us eating our biscuits and of the water splashing around between the ribs of the boats. [P813]eḷḷa
59.Ke ej kwōppeḷọk dān eo im itok ejjeḷọk menin kabōjrake.As the water gushed in, there was nothing to stop it.kwōppeḷọk
60.Kiin kōmmān lukkuun maro bwe kōn an dik dān eo, juon wōt alen idaak ilo juon raan.By now we were all extremely thirsty because there was almost no water left and we could each only take a drink once per day. [P1185]maro
61.Kiiō eḷak ejjelōblōb dān ṇe, ejādbūtbūt tok ñan ioon kaṇe.Then when the water splashed it sprayed all over the boards. [P719]jādbūtūktūk
62.Kōjjoobobe dān ṇeHave the water soapy.joob
63.Kōjro kōttar an buḷuḷḷuḷ dān e im katuwe.Let's wait until this water boils and take it off the fire.buḷuḷḷuḷ
64.Kōmjel bar pād jidik im iḷak rōre āne ḷọk, ilo Jema ej jepak meto tak nien dān eoThe three of us stayed there for a while, and then I looked toward the shore and saw Father carrying the container of water away from the island. [P1282]jepak
65.Kōnke ṃōttan wōt jidik ṇa i kapin tāāñin dān ṇe limedmān, jenaaj kōjparoke wōt ñan idaak.We’ve almost reached the bottom of the container of drinking water [for the four of us], so we need to be careful and use the water strictly for drinking. [P985]lime-
66.Kōto jidik eo ekaaelik ioon dān.The squall caused the current to flow out on the surface of the water.aelik
67.Kwar kabaantuun tok ke ad baantuun nien dān?Did you look for pontoons for our water container?baantuun
68.Kwōj lo ke baantuunin dān eṇDo you see that water tank?baantuun
69.Kwōn jab kabbtūktūki tok dān ṇe bwe kōm jādbūtūktūk.Don't spray the water or we'll get all wet.būbtūktūk
70.Kwōn kabooḷtōñtōñe tok nien dān ṇeYou should fill up the water container and bring it here.booḷtōñtōñ
71.Kwōn kwaḷ kōnnọ kaṇe kōn dān bwilWash the dishes there with hot water.kwaḷkoḷ
72.Kwōn pejini dān ṇeCatch the water in the basin.pejin
73.Men eo ikar roñ ainikien de eo dān jidik eo ej kokolōblōb i lowaan wa eo ilo an ṃōṃakūtkūt im ṃōḷeiñiñ ke ej atartar i turin wab eo.The only sound I could hear was the little bilge water splashing inside the boat when it moved and when it bumped up against the pier. [P346]ṃōṃōḷeiñiñ
74.Meram eo ie ettōr jān raan kaju eo ñan ioon dān.The light stretched all the way from the top of the mast down into the water. [P1149]tōtōr
75.Ṃōjin ilimi dān eo liṃō, ioḷọk lik ḷọk ioon jaki ko.After I finished drinking my water, I fell backwards onto the sleeping mats. [P814]oḷọk
76.Ṃōṃkaj jān kar etal jān ijo, ikar bar alluwaḷọke ḷọk iuṃwin ko bwe in lale ej et dān eo i lowa.Before I went up I looked under the boards inside to see how the bilge water was. [P1115]alluwaḷọk
77.Ña iba inaaj buwae bajjek im ānen ilo iien rot eṇ eḷap dān i lowa.I said I would just be the cabin boy and bail at times when there was a lot of water in the boat. [P30]buwae
78.Raar kanne limeer dān jān aebōj eṇ.They drew water from the well.nine
79.Rej ba eaiji ioon dān ilo North Pole aolep iien.It is said that there is always ice on the water at the North Pole.aij
80.Rej itōk dān.They are drawing water.itōk
81.Rej itōktok dān jān aebōj laḷ eo.They are drawing water from the well and bringing it here.itōk
82.Ta ṇe ej kajuoñe dān ṇeWhat makes that water to be so smelly.juoñ
83.Tōteiñ (Etteiñ) tok ṃōk liṃō dān ilo pijja ṇeWould you give me a drink of water from the pitcher?pijja
84.Wa eo eṇ ejakoḷọk buḷōn dān.The boat disappeared into the water.jako
85.Wāween aer kōṃṃani, rej kibwiji ñan ñe epo dān innām jimeeṇe tōrerein ak apare tōrerein kōn kaajliiñ ak dekā bwe en jab rōṃ tōrerein im kōṃṃan an ettoon.The way they make them, they dig down until it is near water, then cement the sides but put a rim around it with an oil drum or stones so that the sides don’t crumble and make it dirty. [S22]apar
86.Wōn e ear iniki dān eWho has put ink in the water?inik

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y