Reverse Concordance of Example Sentences
unified alphabetization
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y |
1. | “Ekwe eṃṃan jen jerak im wōnṃaan tak in lale ta iṃaan,” euwaak. | “I think we should set sail and see what’s ahead,” he replied. [P828] | ṃōṃan |
2. | “Ekwe iññā kōmij pojak in jerak emaroñ ḷọkin wiik in laḷ. | “Alright; yes we are ready to go, maybe week after next. [P79] | kōm |
3. | “Ekwe koṃeañ etal wōt im jerak, ak kab lale ṃōk ke koṃ naaj bar pe tok im eọtōk iaelōñ in,” Irooj eo eba. | “Okay, go ahead and sail, but you are just going to drift and end up back here where you started,” the chief said. [P253] | pe- |
4. | “Eor jete raan kiin jān ke jekar jerak ñan Likiep?” | “How many days has it been since we set sail for Likiep?” [P1326] | kar |
5. | “Etke koṃeañ jab kōttar wiik uweo tok juon im jerak ke āinwōt epaak tok iien Likabwiro?” ḷōḷḷap eo ekar kajjitōk. | “Why don’t you guys wait for a while to sail, because it’s almost time for Likabwiro?” the old man asked. [P87] | uweo |
6. | “Ij aikuj etal ñan opiij eṇ in kanne pebain jerak eo an wa in. | “I need to go to the District Office and fill out the sailing papers for this boat. [P393] | peba |
7. | “Ij ba kōjeañ jerak tak waj wōt bar jidik,” Jema eba. | “I think we need to keep sailing eastward a little longer,” Father said. [P891] | waj |
8. | “Ij ba kōjeañ jerak tak waj wōt bar jidik,” Jema eba. | “I think we need to keep sailing eastward a little longer,” Father said. [P891] | tak |
9. | “Ij roñ ijekā ke kwōj ḷōmṇak in jerak ḷọkin wiik in ñan Likiep. | I hear [around here that] you are thinking of sailing to Likiep next week. [P76] | ijekā |
10. | “Inaaj kapijje ḷọk ilo iiaḷ ṇe adeañ waj, ak jeañ jerak ke ej ja eṃṃan.” | “I will eat once we are on our way, so let’s just set sail while the conditions are still good.” [P1298] | kapije |
11. | “Jen jerak tak ḷọk i lik tak ḷọk ñan bōran aelōñ in,” Kapen eo ekar ba ālikin an kar kōḷmānḷọkjeṇ jidik. | “We should sail along the ocean side of the islands until we reach Kwajalein,” the Captain said after thinking for a while. [P1239] | kōḷmānḷọkjeṇ |
12. | “Juon jimettan ḷọk ñan ruo raanin jerak ḷọk.” | “Maybe another one and a half to two days of sailing.” [P1208] | raan |
13. | “Kab ke eṃōj aō jeke ippa ke jerak kōnke jekiden ṇa i ānin | “I also promised myself I would go because we get stir-crazy staying on one island all the time. [P94] | kidel |
14. | “Kiiō emotḷọk de juon allōñ jān ke jeañ ar jerak jān Kwajleen ñan Likiep ak eñiin jej eppepe wōt i lọmeto im mōttan wōt jidik emaat limed dān,” Bojin eo ekakeememej ḷọk Jema. | “It’s been a month since we set sail from Kwajalein to Likiep but we are drifting at sea and we are almost out of drinking water,” the Boatswain reminded Father. [P1018] | keememej |
15. | “Kōmij pojak in jerak kiin ilo jiljino awa,” ikkūr lọk ñane | “We are ready to sail at six o’clock,” I called to him. [P461] | ñan |
16. | Ḷeiō, ilukkuun jaje ke koṃwij jerak ak iḷak erre tok im lo an lōñ armej i turin wa in ibaj itok in lale ta,” eba. | “Man, I didn’t even know you were leaving until I looked over and saw all these people next to the boat, and I thought I should come see what’s going on,” he said. [P463] | ḷeiō |
17. | “Men eo ijeḷā in ke iar jab ba jen jerak. | “What I do know is that I’m not the one who said we should sail in the first place. [P639] | jerak |
18. | Bojin eo ejujen tōbtōb ḷọk ippān kaju eo im jeḷat toon jerak eo im jino jerak. | So the Boatswain pulled up the mast and loosened the tether on the sail and we set sail. [P1299] | jaḷjaḷ |
19. | Bojin eo ejujen tōbtōb ḷọk ippān kaju eo im jeḷat toon jerak eo im jino jerak. | So the Boatswain pulled up the mast and loosened the tether on the sail and we set sail. [P1299] | jaḷjaḷ |
20. | Ej kab jejjet kūtien bwe jen jerak bwe eṃṃan lañ. | Its just right now for us to sail now that the weather is good. | jejjet kūtien |
21. | Ejaad in ḷap kōto kiiō im eban maroñ jerak tipñōl eṇ. | There is just a little wind right now and that outrigger will not be able to sail. | jaad |
22. | Ejejjet kōto in ñan ad jerak. | The wind is just right for us to sail. | jejjet |
23. | Ejjain jerak tipñōl eo. | The outrigger canoe has not sailed yet. | jain |
24. | Ekijerjer kapen eṇ in jerak. | The captain is in a hurry to sail. | kijerjer |
25. | Ekilōk ajin wa eṇ bwe epojak in jerak. | The ship's hatches are shut as she's ready to set sail. | aj |
26. | Elōñ wōt iaan armej rein ejjeḷọk men eṇ rōkar bōktok ak rōkar itok wōt in lale im bwilōñ ke kōmij jerak. | There were also many people who came with nothing and just wanted to see the boat and were surprised that it was going to sail. [P444] | bwilōñ |
27. | Iḷōmṇak ippa make ke bōlen ej kōnono eake ammān tōn jerak ilo iien in im ej ba ekauwōtata. | I thought to myself that most likely he said this because we were going to sail soon and he was implying that it was dangerous. [P219] | ḷōmṇak |
28. | Im ḷak eoḷapān ḷọk boñon eo, erro bar jerak e wūjḷā eo im kōmmān jino bar bweradik ḷọk ilo iiaḷ eo ammān tak ḷọk | And in the middle of the night, the two of them put up the sail again and we started going on our way to the east. [P1180] | bweradik |
29. | Innem ekar jino wātok ri-kōjjājet ke ejino epaak an awaan jerak. | As the time for us to set sail approached, people to see us off started to arrive. [P441] | kōjjājet |
30. | Jejja kōttar an juae in im jerak. | Let's wait for the current to weaken before we set sail. | juae |
31. | Jen jerak bwe kōto eitok reeaar. | Lets sail since the wind is coming from the east. | itok reeaar |
32. | Jen jerak ke ej ja jo men in. | Let's sail while there is a calm spell. | jo |
33. | Jero jerak ḷọk ñan bōran aelōñin. | Let's sail up to the main island. | bōran aelōñ |
34. | Jooṇe wa eṇ ṃokta jān an jerak. | Put ballast on that boat before it sails. | jooṇ |
35. | Ke Bojin eo ej lo baḷuun eo, ekar jab bar pād ak eto laḷ ḷọk im bōk lōñ tak kein kōkaḷḷe eo an wa eo jet ripālle rōkar letok ṃōṃkaj jān ammān kar jerak. | When the Boatswain saw the plane, he didn’t hesitate and instead went down and brought up the boat's flare gun some Americans had given us before we set sail. [P932] | kakōḷḷe |
36. | Kōjro kaaelik im jerak. | Let's wait for the current to flow out to set sail. | aelik |
37. | Kōjro kaaeṃṃan im jerak. | Let's wait for a good current to set sail. | aeṃṃan |
38. | Kōṃro naaj bar ikkure tok eḷaññe eor iien ṃokta jān ameañ jerak. | We will swing by here again if there’s time before we sail. [P215] | kukure |
39. | Kwōn ātetḷọk bwe enaaj jerak wa eṇ. | Pack up because the boat is sailing soon. | ātet |
40. | Kwōn lipjerjere bajinjea raṇe bwe jen jerak ḷọk | Hurry those passengers up so we can sail right away. | lipjerjer |
41. | Ñāāt eṇ wa eṇ ej jerak? | When will the ship sail? | ñāāt |
42. | Renaaj ṇawijkinen wa eṇ ṃoktaj jān an jerak. | The boat will be provided with all that it needs before it sets sail. | ṇawijkinen |
43. | Tiṃa eo ear jilele an jerak. | The ship blew its horn to signal its departure. | jilel |
44. | Wa eo ear jerak ñan Wōjjā inne eo ḷọk juon. | The boat sailed away to Wotje the day before yesterday. | inne eo ḷọk juon |
45. | Wa eo eṇ ej pojak in jerak. | The boat is ready to sail. | jerak |
46. | Wa eo eṇ jerak taḷọk | The boat is sailing toward east. | itaḷọk |
47. | Wa eo eṇ rej kōpopooje ñan an jerak. | They are doing everything necessary to prepare that canoe for its voyage. | kōpopo |
-A -B -C -D -E -F -G -H -I -J -K -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -X -Y