Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Reverse Concordance of Example Sentences

unified alphabetization

ad

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y    

( 107 )

1.Bwe iba rej ḷōmṇak rej kōjparok kōj jān jorrāān, ak rejaje ke ilo aer kōṃṃane men in rej kọkkure wāween mour eo ad jaar jolōte jān ro jiṃṃaad,” Jema eba.“It seems to me that they think they are protecting us, but what they don’t know is that in doing so they are destroying the way of life we inherited from our ancestors," Father said. [P401]jolōt
2.Eboñ kiin innem kōjmān naaj ja peḷọk im iptu ñan ilju jibboñ bwe en raane mejād ñan ad jerake wūjḷā ṇe“Now it’s nighttime and we are just going to have to drift and heave to until tomorrow morning when there is enough light for us to see and use the sail. [P797]raan
3.Ekwe ejab bwe iban meḷọkḷọk nukū, ak kōn ad kar jaadin poub raan ko ḷọk ippān injin kakūtōtō in an wa in.“I would never forget my family; we have just been busy these last few days with the annoying engine in this boat. [P106]kakūtōtō
4.Eḷap wōt ad kar ḷe i rilik.”“That means we went way out west.” [P1199]rilik
5.Eṃōj jenāj ita ke jeṃōkin añōtñōt bwe en oktak kooj in ad im jen bōk ṇa i reaar bwe ān eo epād ie, ak āinwōt ñe jej kōnono ñan mejatoto,” Jema eukōt ḷọk“Well, I don’t know how many times we have said we should change our course and go east, because the island is over that way, but it’s as if we are talking into thin air,” Father replied. [P1019]ṃōk
6.Iba eṃṃan ñe jeañ tar āne waj im teiñi kōb ṇe adeañ ṃokta jān ad itaḷọk wōt ñan eoonene.”“Should we sail to that island and fill up our water container before heading to the main island?” [P1213]kōb
7.Iba eṃṃan ñe jeañ tar āne waj im teiñi kōb ṇe adeañ ṃokta jān ad itaḷọk wōt ñan eoonene.”“Should we sail to that island and fill up our water container before heading to the main island?” [P1213]itaḷọk
8.Iba eṃṃan ñe jeañ tar āne waj im teiñi kōb ṇe adeañ ṃokta jān ad itaḷọk wōt ñan eoonene.”“Should we sail to that island and fill up our water container before heading to the main island?” [P1213]eoonene
9.Ij jañin kajjioñ ak bōlen eban pen bwe āinwōt iḷak baj lale men eo jej wōjak de eṇ kōdapili taij kaṇ im ewaḷọk bōnbōn eo ad.“I haven’t tried but it probably wouldn’t be hard, because it seems like I just saw how they do it; you just roll the dice and the number of points show. [P167]dāpilpil
10.Irooj eṇ ad ej jokwe ia?” Jema eṃōkaj im kajjitōk.“Where does our chief live?” Father asked quickly. [P203]jokwe
11.Jaab ān eo wōt ṇe i ṃaan ak ej ettoḷọk wōt ñan ad maroñ loe,” Jema eba.“There’s no sign of land ahead and it’s going to be a while before we see any,” Father said. [P872]jaab
12.Jejeḷā ḷọk kōn meto kein ad jān er bwe jaar dik im rūttoḷọk ie ippān ro jiṃṃaad.We know more about our ocean than them because we grew up learning about it from our grandparents.” [P402]rūttoḷọk
13.Kab jujen kōpeḷḷọke im elletok kijedmān bwe jen kapijje ṃokta jān ad wūne mejād ñan ilju jibboñ.”“Then open it up and take out a few for each of us so we can eat before we try to get some shut eye until morning.” [P807]letok
14.Kab ke en meḷak ñan ad waje meram eṇ.“That way there will be a clear view for us to focus on the light. [P1122]meḷak
15.Kwōn kab wanāne waj im kappok tūrakin ektaki jọkpej kaṇ ad,” Jema ejiroñ ḷọk“You should go to the island and find a truck for us to use to load our scrap,” Father told him. [P280]tūrak
16.Ḷōṃare kōn ad bwijwōḷāḷọk jejino pilo,” eba.“Fellas, because we are getting older we are starting to lose our vision,” the Captain said. [P1245]bwijwoḷā
17.Mōjin wōt ad mabuñ ak koṃro jiṃor eake injin ṇe,” Kapen eo ear ba.“Now that we’ve finished breakfast, you two go work on the engine,” the Captain said. [P278]ṃabuñ
18.Nejū e, lewaj jāān jet im etal im wia tok ad ṃabuñ pilawā,” Jema ekkūr tok ke ij wanlōñ tak jān lowa ñan ioon teek.“Son, take this change and go buy us some bread for breakfast,” Father called to me as I climbed out onto the deck. [P260]ṃabuñ
19.Ruōt ṇe irōk, ak ettoḷọk ñan ad maroñ ḷannoiki,” Jema eba.“Roi-Namur is to the south, but it will be a while before we sight land,” Father said. [P925]ḷanno
20.Ta ḷōṃa, ṃool ke ripālle raṇe reitōm peek ad jerakrōk ikōtaan aelōñ kein ad?” Bojin eo eba ilo an ainikien ḷōkatip“What, is it true that the Americans have come in and taken control of us sailing around our own islands?” the Boatswain said in an angry voice. [P395]itōm
21.Ta ḷōṃa, ṃool ke ripālle raṇe reitōm peek ad jerakrōk ikōtaan aelōñ kein ad?” Bojin eo eba ilo an ainikien ḷōkatip“What, is it true that the Americans have come in and taken control of us sailing around our own islands?” the Boatswain said in an angry voice. [P395]itōm
22.Ad eṇ an Tiṃur.A cloud formation signifying an approaching storm.ad
23.Ad men kaṇe.Those are our things.ad
24.Ad ñan mej.Inalienable. Ours till death.ad
25.Aelōñ kein ad leladikdik wōt raan ñan raan kōn men in jeban aikuj kaan waan aelōñ kein ad.It’s breezy enough every day that we don’t even need to use fuel. [P858]kaan
26.Aelōñ kein ad leladikdik wōt raan ñan raan kōn men in jeban aikuj kaan waan aelōñ kein ad.It’s breezy enough every day that we don’t even need to use fuel. [P858]kaan
27.Aerṃwein jowi in ad ej ñan indeo kōn aer jeḷā aerṃweiki doon.The relationship within our clan will last forever because it's alive and well.aerṃwe
28.Ailparokin ekōṃṃan ad ruṃwijHis being troublesome delayed us.ailparok
29.Āinwōt ad kar ba ṃokta bwe ri-Ṃajeḷ rainin eḷap wōt aer ḷōmṇak kōn ṃōñā in pālle āinwōt raij, pilawā, jukwa im men ko jet.As we mentioned before, Marshallese today prefer imported foods like rice, flour, sugar, and so forth. [S25]pālle
30.Ājinkōjin rūtto ro ad.Inheritance by our ancestors.ājinkōj
31.Ajjukubūṃ ekōṃṃan ad ruṃwijYour limping delayed us.ajjukub
32.Aḷe, elukkuun eṃṃan an kilmir im akōñkōñtok ad lale unoon wa eṇ.Guys, the crimson and red that we see in the colors of that boat are really great.akōñkōñ
33.Aloklokūṃ enaaj kōṃṃan ad po ippān ri-nana raṇ.Your appearance will give us away and get us captured by the enemy.aloklok
34.Ānbwinnid enaaj mej ak ad enaaj mour indeo.Our body will die but the soul will live forever.ad
35.Ānbwinnid enaaj mej im jako ak an kein ad renaaj mour wōt ñan indeo.Our bodies will die and disappear but our souls will live on forever.an
36.Aolep iien ad jekaro, ilo jibboñ im jota im jet iien ilo raelep, jej jep utak eo jidik illọk jidik, im barāinwōt kietake bwe en jab idaak bwijen.Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. [S19]jepjep
37.Aolep iien ad jekaro, ilo jibboñ im jota im jet iien ilo raelep, jej jep utak eo jidik illọk jidik, im barāinwōt kietake bwe en jab idaak bwijen.Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. [S19]jidik illọk jidik
38.Aolep iien ad jekaro, ilo jibboñ im jota im jet iien ilo raelep, jej jep utak eo jidik illọk jidik, im barāinwōt kietake bwe en jab idaak bwijen.Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. [S19]kietak
39.Aolep iien ad jekaro, ilo jibboñ im jota im jet iien ilo raelep, jej jep utak eo jidik illọk jidik, im barāinwōt kietake bwe en jab idaak bwijen.Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. [S19]bwije-
40.Aolep iien ad jekaro, ilo jibboñ im jota im jet iien ilo raelep, jej jep utak eo jidik illọk jidik, im barāinwōt kietake bwe en jab idaak bwijen.Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. [S19]idaaj bwijen
41.Baṃpe eo ad ṇe ilo meḷan in.That's our security guard in this area.baṃpe
42.Bwidej ko ad rej addemlōkmej.Our land belongs to us until death.addemlōkmej
43.Bwidej ko ad rej kōjeban kōj.Our land tracts make us wealthy.jeban
44.Ealikkar ḷọk ad kile ṃuriniejin Emejwa jān ṂaatThe cultural sites on Emejwa islet are more easily recognizable than those on Ṃaat islet.ṃuriniej
45.Eban jab jeraaṃṃan ad eọñōd ilo aejekin ibwijtok.We're bound to be lucky when we fish with a surrounding net on a dark night with the tide coming in.aejek
46.Ebwe ke aj ñan ad kōtake ṃweDo we have enough thatch material to thatch this house?aj
47.Ein kōj wōt ruamāejet ilo aelōñ kein ad make.”Now it’s like we are outsiders in our own islands.” [P398]ruwamāejet
48.Ejako aewanlikin aelōñ kein ad roThe expert fishermen that we once had in our islands are all gone.aewanlik
49.Ejej tokjān ad bōbōk tok ak kōṃṃan im wia waad waan pālle bwe eḷaññe rōwōla, ejej kein jerbalier ak kōbwebweier.There’s really no point in buying Western boats because the materials we need to fix them aren’t even available here. [P859]jerbal
50.Ejej tokjān ad bōbōk tok ak kōṃṃan im wia waad waan pālle bwe eḷaññe rōwōla, ejej kein jerbalier ak kōbwebweier.There’s really no point in buying Western boats because the materials we need to fix them aren’t even available here. [P859]kōbwebwei-
51.Ejejjet kōto in ñan ad jerakThe wind is just right for us to sail.jejjet
52.Ekabwilọklọk māj ad naajdik wōt Ḷajiḷap ak jej jab naajdik Jeeklik.Our support of Ḷajiḷap but not of Jeeklik is causing hurt feelings.kabwilọklọk māj
53.Elañe eto ḷọk wōt ad kōmatte enaaj waḷọk jekōṃai.If we boil it longer it becomes jekṃai (coconut syrup). [S19]jekṃai
54.Elañe eto ḷọk wōt ad kōmatte enaaj waḷọk jekōṃai.If we boil it longer it becomes jekṃai (coconut syrup). [S19]to
55.Eḷaññe jowi eo an jemān Tony ej Erroja-kijeek, ej meḷeḷen bwe jowi eo an Tony eban Erroja-kijeek, kōnke jej bōk ad jowi jān jined.If the clan name for Tony's father is Erroja-kijeek, it means that Tony's clan name would not be Erroja-kijeek, because we inherit our clan from our mothers.Erroja-kijeek
56.Emṃan ad aluje an ri-Pikinni raṇ ṃōñā kōn aji.It was good to watch the Pikinni people eating with chopsticks.aji
57.Eṃṃan ad kar lioeo ṇa ilo juon wōt jikuuḷ.It's good that we all got together in one school.lioeo
58.Eṃṃan ad meḷọ ṇa inin.We have a good existence on this islet.meḷọ
59.Enaaj iiaḷañeiki kōj ṃokta jān ad tōprak ḷọkWe won't make it there before moonrise.iiaḷañe
60.Enana ad mour ñe jej būḷañi katak ko ad.We don't feel well whenever we flunk any of our courses.būḷañ
61.Enana ad mour ñe jej būḷañi katak ko ad.We don't feel well whenever we flunk any of our courses.būḷañ
62.Enana ñe ej ḷe jān joñan ad ineeṃṃanIt's not good to be too easy going.ineeṃṃan
63.Enañin to ad allolouk eok.We haven't seen you for a long time.allolo
64.Eñouweo, ḷeo eto ad pukoteThere he is, the guy we've been looking for for so long.eñoweo
65.Epen ad jeḷā ta eṇ ej ba kōn an aplolo.It's hard to understand him because he slurs.aplo
66.Etke ejọkkutkut ad allolouk eok?Why don't we see you more often?allolo
67.Irooj eṇ ej kūr juon kweḷọk ñan kōnnaan kōn wāween jeṃdoon ilo bukon in ad.The chief is calling a meeting to discuss ways of living with each other in this our community.jeṃdoon
68.Jaamṇak kiiō bwe jej jokwe ioon bwidej in ad.We feel at home now living on our own land.amṇak
69.Jab inepata bwe Anij enaaj ṇawijkinen ad jerbal ñan e im armej ro an.Do not worry as God will provide the tools we need to do the work for him and his people.ṇawijkinen
70.Jakoūṃ ekōṃṃan ad luuj ilo jiāe eo. Aṃ jako ekōṃṃan ad luuj ilo jiāe eo.Your absence cost us the competition.jako
71.Jakoūṃ ekōṃṃan ad luuj ilo jiāe eo. Aṃ jako ekōṃṃan ad luuj ilo jiāe eo.Your absence cost us the competition.jako
72.Jej aikuj jaruki ṃanit ko ad rōmājkunḷọk im katakin ajri ro nājid leep ñe re jañin kar jeḷā.We must revive some of our waning customs such as leep dancing by teaching our children if they don't already know how.leep
73.Jeḷā ta eo jej door ad leke ie; jeḷā eo ej waḷọk jān imminene in kile wāween jejepliklikin juon wa ioon ṇo ke ak jeḷā eo waḷọk jān lo kōn māj.How do we know which knowledge to put our trust in; the knowledge gained from actually feeling the sway of the boat on the waves or the knowledge that comes from observing. [P800]jepliklik
74.Jema eḷọñjak jān ijo ekar jijet ie im ba, Ekwe kōṃro ej ḷe nejū ja etal in lo ḷọk irooj eṇ ad ṃokta jān an mejki.Father got up from where he had been sitting and said, “Alright, my son and I are just going to go visit our chief before he gets sleepy. [P214]lōñjak
75.Jen aini ṃani kein ad im wiaiki juon injin.Let's pool our money to buy an engine.ae
76.Jen ilān akajoki ak kaṇ bwe en kab pidodo ad jejọñ (ejjọñ).Let's go locate the frigate birds' roost so we can easily catch them tonight.akajok
77.Jen kaṃōj ad jerbal im pojak in aḷkōnar.Let's finish up our work and get ready to look nice at sunset.aḷkōnar
78.Jenaaj kiiō roñ jet naan in kōketak kōj jān irooj eo ad.We will now hear some words of enlightenment from our chief.ketak
79.Jijej ej ad ri-kaenōṃṃan eṃool.Jesus is our true peacemaker.aenōṃṃan
80.Kabna eo ad ṇeThat's our governor.kabna
81.Kōjjel ilān kaalutok kein ad kōṃṃan ṃarṃarLet's (us three) go look for alu shells to make head leis.alu
82.Kōjro etal in kaakajintok ad kakkilalaLet's go bring some akajin fish to put in the basket of food tribute.akajin
83.Kōṃro ej tōn ṃōṃakūt wōt ak ebar jiktok juon an kajjitōk ippān ḷōḷḷap eo, innem ebar ba, Ḷe kar ta jet iaan kōkḷaḷ ko ṃokta jān ad lo Likiep?”We were about to go but Father still had his mind on questioning the old man, and he said, “Sir, what are the navigational signs before we see Likiep?” [P206]jiktok
84.Kōṃro ej tōn ṃōṃakūt wōt ak ebar jiktok juon an kajjitōk ippān ḷōḷḷap eo, innem ebar ba, Ḷe kar ta jet iaan kōkḷaḷ ko ṃokta jān ad lo Likiep?”We were about to go but Father still had his mind on questioning the old man, and he said, “Sir, what are the navigational signs before we see Likiep?” [P206]kōkḷaḷ
85.Koṃro kar kile ke an añināne raan eo ak kiiō eñin eḷak detak ekalikkar ad ettoḷọk jān āneDidn’t the two of you notice from the way the wind was blowing that we were on the lee side of the island, but now as the wind blows, it’s clear we’re at a distance from the island? [P922]
86.Koṃro kar kile ke an añināne raan eo ak kiiō eñin eḷak detak ekalikkar ad ettoḷọk jān āneDidn’t the two of you notice from the way the wind was blowing that we were on the lee side of the island, but now as the wind blows, it’s clear we’re at a distance from the island? [P922]añinene
87.Koṃwin pinniki kumi eṇ ad bwe ren kōkōḷoḷo (ekkōḷoḷo) im wiin.You must cheer our team so they can be enthused toward winning.pinnik
88.Kumit im jeṃdoon ekajoor ilo ṃanit in ad.Teamwork in mutual assistance is a significant trait in our culture.jeṃdoon
89.Kwaar karoñ ke er ke eor ad kweilọkDid you inform them that we have a meeting?roñ
90.Kwaar lo ke Ad boñDid you notice Arcturus in the sky last night?Ad
91.Kwar kabaantuun tok ke ad baantuun nien dān?Did you look for pontoons for our water container?baantuun
92.Kwōn aintini bōb kaṇe bwe ren pidodo ad wōdwōdBoil those pandanus so that they will be easy for us to chew.aintiin
93.Kwōn bōk jōōt e bwe en jaṃbel ñan ad juon iuniboom"Take my shirt as a sample for a uniform.jaṃbōḷ
94.Kwōn jab kọuwōtataiki mour kein ad.Don't endanger our lives.kauwōtata
95.Kwōn kaitūrrọọle bwe jen lōke ke etiljek ad kar etale.Make him go around it again so we can be sure our inspection is thorough.itūrrọọl
96.Lale ṃōk ijjiō eṃṃan ke ñan ad katōk juon ie?Look at this place here—is it a good place to plant a breadfruit tree?ijjiiō
97.Naaj jikin ioon doon eo ad inThis will be our rendezvous.jikin iioon doon
98.Naaj ṇawōṇāān jerbal ko ad ekkar ñan ñe rōṃṃan ak renana.Our actions will be rewarded in as much as they are good or bad.ṇawōṇāān
99.Raan kein ejako ad ri-Ṃajeḷ uraiki doon.Nowadays we Marshallese have ceased killing and burying each other with a deceased chieftain.ura
100.Rūttariṇae in Amedka ro raar abaiktok arin aelōñ in ñan kien ṇe ad.The American soldiers created a harbor on the lagoon side of this island for our government.aba
101.Ta ṇe ad kōraelep ñan rainin?What are we having for lunch today?raelep
102.Ta wāween eo emaroñ kauñkipden ad kabuñtōn ṃaanḷọk kaake menin leḷọk kein ad ñan ri-lotok raṇ ad?How can we achieve a well-coordinated rhythm in the motion as we present our gifts to our guests?uñkipden
103.Ta wāween eo emaroñ kauñkipden ad kabuñtōn ṃaanḷọk kaake menin leḷọk kein ad ñan ri-lotok raṇ ad?How can we achieve a well-coordinated rhythm in the motion as we present our gifts to our guests?uñkipden
104.Ta wāween eo emaroñ kauñkipden ad kabuñtōn ṃaanḷọk kaake menin leḷọk kein ad ñan ri-lotok raṇ ad?How can we achieve a well-coordinated rhythm in the motion as we present our gifts to our guests?uñkipden
105.Wa jerakrōk rōlukkuun weeppān ñan aelōñ kein ad.Sailing canoes are so perfect for these our islands. [P857]weeppān
106.Wōn eo enaaj ad ri-audwadoWho will be carrying it in a basket for us?aduwado
107.Wōn ṇe ej ad ri-kōnonoWho is our spokesperson?kōnono

-A    -B    -C    -D    -E    -F    -G    -H    -I    -J    -K    -L    -M    -N    -O    -P    -R    -S    -T    -U    -V    -X    -Y