ICLDC 8 will offer workshops and talk story sessions. Each virtual session will occur more than once and at varying times to the extent possible, allowing multiple opportunities for interested attendees to participate.
Each 90-minute workshop will be repeated on different days of the conference, allowing multiple opportunities for interested attendees to participate. Workshops will accommodate a larger number of participants and are intended to be more presentational and instructional in style than the Talk Story sessions.
Talk Story Sessions
Introduced at ICLDC 2017 in response to participant feedback, ICLDC 2023 will again offer Talk Story sessions. These discussions will be led by an expert discussant and limited to 20-30 attendees per session. Each Talk Story will be repeated on different days of the conference, allowing ample opportunity for conference attendees to participate in the Talk Story Sessions of their choice. Talk Story sessions are meant to be fully interactive for participants, rather than a one-directional presentation of information. This format is particularly appropriate for discussing relationships, how we foster them, maintain them, and better understand their role in language reclamation and language documentation.
7000 Languages: Toward Accessible and Empowering Language-Learning Technology For All
Stephanie Witkowski, Kayleigh Jeannette, Mosiah Bluecloud and Zeynep Burak
7000 Languages, a non-profit, empowers communities to teach, learn, and sustain their endangered languages. We develop free online language-learning materials in close partnership with communities. In this workshop, we will be demonstrating our software platform. Attendees will create an online language lesson that they can choose to share.
Centering Justice in Dialect Revitalization: Snslxcin (Sinixt) and the Politics of Land and Language
Marilyn James, Taress Alexis, Sonja Thoma and Lori Barkley
This workshop will share the challenges, successes and future plans for Sinixt resurgence through dialect revitalization projects. It is intended to help other marginalised Peoples and dialects, despite seemingly insurmountable odds (e.g., extinction and limited funding), move toward linguistic and social justice with revitalization projects.
“Watch me Speak!” – Interactive Storytelling using Read-Along Studio
Aidan Pine, David Huggins-Daines, Eric Joanis, Patrick Littell, Marc Tessier and Delasie Torkornoo
This workshop will guide participants through the process of using ReadAlong Studio to build an interactive ‘read-along’, that highlights words as they are spoken and replays them when clicked. Participants will leave with their own read-along and should bring an audio file, transcription, and accompanying permissions for using their data.
Multilingual, Multidisciplinary Digital Storytelling
The purpose of this multilingual, multidisciplinary storytelling session is to center underrepresented voices and bodies, to express how we negotiate our sense of self in our cross-cultural lives, and to document our stories in our own languages. With permission, our stories will be recorded, edited, and subtitled to create short documentaries for basic skill-building on how to collect such stories, in person or remotely, in a responsible, ethical, and equitable way.
Probing the Relationship between Academic Programs and Justice for Indigenous Languages
Scott Saft, Erin Griffin, Haunani Keamo, Jacob Hakim, Koutaro Yuuji and Sebastian Ohara-Saft
This talk story session will bring together students enrolled in doctoral programs with a focus on language documentation and language revitalization at the University of Hawaiʻi to take the lead in a discussion devoted to the relationship between academia and justice for endangered indigenous languages.
Tracing language revitalization in pandemic times
Julia Sallabank and Vasiliki Vita
Covid-19 impacted minoritised communities disproportionately, but imaginative ways were found to continue language revitalization. We invite discussion of issues such as: Technological solutions to supplement or compensate for traditional activities; Building sustainable and equitable crises-proof networking and teaching, bearing in mind disparities in internet connectivity.
Sovereignty of Education Through Our Own Hawaiian Language
Larry Kimura, Bruce Torres Fischer, Kaʻawaloa Kauaula and Kauāakeakua Segundo
Highly fluent second Hawaiian language speakers are critical to sustain Hawaiian language revitalization efforts as Hawaiʻi witnesses the rapid decline of the very last traditional native Hawaiian speakers. Kaniʻāina, a documentation and conservation project, aids these efforts through providing digital L1 documentation and innovative tools.